Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La réforme des programmes scolaires
Programme Branchons-nous Prise 2
Programme Nouvelles de chez nous

Vertaling van "divers programmes nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Programme Nouvelles de chez nous [ Programme d'entraide des conjoints militaires en déploiement ]

Homefront Connections Deployment/Separation Program [ Homefront Connections Deployment Program ]


programme Branchons-nous Prise 2

Get Connected II program


La réforme des programmes scolaires : qu'en sommes-nous? [ La réforme des programmes scolaires ]

Curriculum reform: an overview of trends [ Curriculum reform ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons l'avantage de disposer d'un grand nombre de programmes, de logements qui ont été construits dans le cadre de divers programmes — programmes fédéraux, fédéraux-provinciaux, provinciaux, d'autres où nous avons tout fait nous-mêmes.

We have the benefit of having a great number of programs, housing that was built under a variety of programs — federal, federal-provincial, provincial, and some that we have done entirely on our own.


Nous discutons de divers programmes de mobilité et nous devons augmenter les voies d’émigration légale vers l’Europe.

We are discussing different mobility programmes and we also need to increase the possibilities for people to come legally to Europe.


- (PL) Monsieur le Président, l’important pour nous est que ces économies ne se fassent pas seulement à la Commission mais partout, parce que nous manquons cruellement de fonds pour divers programmes scientifiques ou de recherche qui offriront de bons rendements dans le futur.

– (PL) Mr President, the important thing for us is that these savings are made not only in the Commission, but everywhere, because there are huge shortfalls in funding for various science or research programmes which will bring good returns in the future.


- (HU) Dans le cadre du programme LIFE III, qui est en vigueur depuis 2000, nous avons dépensé plus de 950 millions d’euros dans divers programmes de protection de l’environnement pour mener à bien d’innombrables projets locaux, régionaux et transfrontaliers.

– (HU) Within the framework of the LIFE III programme, running since 2000, we have spent more than EUR 950 million on various environmental protection programmes for the successful completion of countless local, regional and cross-border projects.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous allons rationaliser les questions relatives à la citoyenneté au travers de différentes actions et de divers programmes, car c’est important.

We will mainstream citizenship issues via different actions and different programmes, because that is important.


À cette fin, nous avons mis au point divers programmes axés sur la société civile, destinés à promouvoir l'éducation des jeunes et la connaissance de nos traditions communes multiples.

We have devised various programmes with civil society in mindpromoting the education of young people and knowledge of our different traditions.


C'est justement nous, les radicaux, qui, les premiers peut-être, avons créé de façon autonome un centre d'écoute sur l'audiovisuel chargé du contrôle de l'information, par exemple politique, au sein des divers programmes, des divers journaux télévisés, des médias.

It was precisely us radicals who were perhaps the first to independent create an audiovisual monitoring centre that monitors the frequency of appearances, for example political appearances, in various television programmes, news programmes and media.


Par exemple, en tant que législateurs fédéraux, nous pouvons faire plus pour favoriser les pratiques d'embauchage équitables dans les secteurs public et privé et nous avons divers moyens à notre disposition. Nous pouvons améliorer la formation, ce qui comprend des programmes de formation spéciale pour les groupes désignés, des programmes de recyclage scolaire, des programmes d'apprentissage et, enfin, des programmes de sensibilisat ...[+++]

For example, we can do more as federal legislators to foster equitable hiring in both public and private sectors through the improvement of education which includes special training programs for target groups, academic upgrading, pre-apprenticeship programs, training of all staff in cross cultural awareness to promote a positive working environment (1620 ) We can look at dismantling systemic barriers, which would include policies promoting flexible hours which can be of particular benefit to women with young children, people with disa ...[+++]


Nous continuerons par ailleurs à mettre en place divers programmes d'assistance, notamment au bénéfice des pays les plus affectés par le SIDA et d'autres maladies infectieuses.

Moreover, we will continue to extend various kinds of assistance programs, in particular for the benefit of the countries hardest hit by HIV/AIDS and other infectious diseases .


Le président : Nous parlons aujourd'hui d'une vaste gamme de programmes fédéraux : le Programme canadien de prêts aux étudiants; le Programme d'aide au remboursement des prêts d'études; le Programme canadien de bourses aux étudiants; le Régime enregistré d'épargne-études; les subventions; le Bon d'études canadien; le Transfert canadien en matière de programmes sociaux, en vertu duquel nous transférons des crédits aux provinces; et les divers programme ...[+++]

The Chair: We have quite a wide range of federal programs: the Canada Student Loans Program; the student loan Repayment Assistance Plan; the Canada Student Grants Program; the Registered Education Saving Plan; grants; the Canada Learning Bond; the tax measures; the Canada Social Transfer, where we transfer to the provinces; and the various student employment programs, particularly for summer student employment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

divers programmes nous ->

Date index: 2022-11-26
w