Ces amendements portaient sur divers points, comme, premièrement, la réduction des pouvoirs accordés au ministre — que nous jugeons excessifs et arbitraires; deuxièmement, la réintroduction des processus raisonnables du régime d'expulsion. Troisièmement, ils concernaient l'exclusion des peines d'emprisonnement avec sursis tombant sous le régime de la notion de grande criminalité.
Those amendments related to several points: first, reducing the powers given to the minister, which we consider to be extreme and arbitrary; second, reintroducing reasonable processes into the deportation system; third, excluding conditional sentences of imprisonment from the definition of serious criminality; and fourth, addressing the narrow scope of the questions put to foreign nationals by the Canadian Security Intelligence Service.