Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dites-vous que vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Dites oui au vaccin contre la grippe pour vous et ceux que vous soignez.

Care for Yourself and Those in Your Care ... Say Yes to the Flu Shot


Qu'en dites-vous? Participez à la réforme de nos programmes sociaux

Have Your Say ... in changing Canada's social programs


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous ne l'aimez pas, s'il ne vous inspire pas confiance, dites-le.

If you do not like him, if you do not trust him, say so.


Vous le dites vous-mêmes dans votre projet de résolution, la Première ministre Theresa May a fait plusieurs ouvertures dans le discours qu'elle a prononcé à Florence il y a dix jours.

You say it yourself in your draft resolution: Prime Minister Theresa May made some openings in her Florence speech ten days ago.


D'une part, vous dites que le service coûte trop cher—et je suis convaincu que vous avez raison—et vous parlez ensuite des facteurs de charge élevée. D'autre part, dans le même rapport, vous dites craindre que quelqu'un vous prive soudainement du service.

On the one hand you're talking about the service being overpriced—and I'm sure you're right—and you talk about high load factors, and yet in the same report you're expressing fear that somebody might cut you off at the knees and all of a sudden you'd have no service.


L’interprète ne doit interpréter que ce que vous dites et ce que dit la personne avec laquelle a lieu l’entretien. Il ne doit pas donner son point de vue personnel.

The interpreter must only interpret what you and the interviewer are saying. The interpreter must not add his or her personal views.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous êtes étranger, dites à la police si vous souhaitez que votre autorité consulaire ou votre ambassade soit informée de votre détention.

If you are a foreigner, tell the police if you want your consular authority or embassy to be informed of your detention.


Si vous êtes étranger, dites à la police si vous souhaitez que votre autorité consulaire ou votre ambassade soit informée de votre détention.

If you are a foreigner, tell the police if you want your consular authority or embassy to be informed of your detention.


Des politiques comme vous, des économistes, des banquiers et des hommes d'affaires des journalistes aussi répètent en privé, dans leurs conversations quotidiennes, ces mêmes choses que j'ai dites ouvertement, avec franchise et loyauté, pour défendre la crédibilité de nos institutions.

Politicians like yourselves, economists, bankers, businessmen and journalists say the same things in private and in their everyday conversations that I said openly and frankly in the interests of our institutions' credibility.


Le sénateur Meighen: J'aimerais vous poser une question au sujet de votre dernier point; vous dites en effet qu'il faut repousser nos frontières, mais vous dites également que la qualité du renseignement est essentielle dans le monde dans lequel nous vivons actuellement, depuis le 11 septembre et en fait peut-être même avant cette date.

Senator Meighen: I would like to ask you about your last point with regard to pushing our borders out, given your comment that quality of intelligence is critical in the world in which we now live, post-September 11 and, indeed, perhaps even before.


Le sénateur Spivak : Vous dites que parmi 431 projets, il y en a 163 qui devraient bénéficier de ce traitement en accéléré inhabituel au Parlement — et vous dites que c'était une décision stratégique?

Senator Spivak: You are saying that of 431 projects, 163 required this unusual, fast track parliamentary process, and you are saying that this was a policy decision?


Cela étant dit, je remarque à la page 7 de votre mémoire que vous dites qu'Allan Rock, lorsqu'il était ministre de la Justice en 1996, a dit que le droit à la vie privée était un droit de la personne et, comme vous le dites, il l'a décrit comme étant un droit fondamental de la personne, ce qui a eu, semble-t-il l'approbation de son auditoire.

Having said that, I note the comments on page 7 of your brief by Allan Rock, when he was the Minister of Justice back in 1996, in which he referred to privacy as a human right and, as you put it, quoted with apparent approval its description as a basic human right.




Anderen hebben gezocht naar : dites-vous que vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dites-vous que vous ->

Date index: 2022-02-22
w