Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dites-vous pas clairement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Dites oui au vaccin contre la grippe pour vous et ceux que vous soignez.

Care for Yourself and Those in Your Care ... Say Yes to the Flu Shot


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?


Qu'en dites-vous? Participez à la réforme de nos programmes sociaux

Have Your Say ... in changing Canada's social programs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Stan Dromisky: D'après ce que vous dites, on définirait clairement le rôle de chacun des principaux intervenants.

Mr. Stan Dromisky: I'm assuming from what you're saying that we would find in that a clear definition or description of the role of each of the major players.


Si ce n'était pas une journée, pourquoi ne nous dites-vous pas clairement, et officiellement, pendant combien de temps vous comptiez empêcher un membre du grand public d'avoir accès à son député?

If it wasn't one day, why don't you say clearly, for the record, how long you intended to delay a general member of the public from having access to their member of Parliament?


Si vous êtes étranger, dites à la police si vous souhaitez que votre autorité consulaire ou votre ambassade soit informée de votre détention.

If you are a foreigner, tell the police if you want your consular authority or embassy to be informed of your detention.


La mesure dans laquelle l’Année a été cohérente avec les politiques nationales s’est avérée plus difficile à évaluer, car très peu de pays – voire aucun – disposent de politiques de dialogue interculturel proprement dites et clairement identifiables comme telles.

The extent to which the Year was coherent with national policies proved more difficult to assess since very few, if any, countries have specific, identifiable intercultural dialogue policies per se .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le recours à la réserve COC pour couvrir le dépassement relatif à la phase de validation en orbite a permis de résoudre un problème urgent qui mettait en péril le calendrier et le budget du déploiement de Galileo, il engendre clairement des contraintes pour la mise en œuvre de la phase de déploiement proprement dite.

While using the FOC reserve to cover the additional costs of the IOV phase has solved an urgent problem that threatened the schedule and budget of the deployment of Galileo, it obviously creates constraints on the implementation of the deployment phase itself.


M. Lyle Vanclief: Je pense même que votre temps de parole est écoulé. M. Howard Hilstrom: J'ai exposé bien clairement des faits dont vous pouvez saisir le Cabinet, et dites-leur très clairement: «Vous, les autres ministères, au Patrimoine, au Commerce, à la Santé, vous bousillez nos programmes agricoles pour les producteurs.

Mr. Howard Hilstrom: I'm pointing out quite clearly something that you can take back to your cabinet and tell them very clearly: “You other departments, in heritage, trade, and health, you're screwing up our ag program for our farmers.


2.1. Veuillez communiquer les résultats des estimations de coûts ou des analyses coûts/bénéfices et indiquer clairement les hypothèses et les méthodes sur lesquelles vous vous êtes fondés.

2.1. Please submit the results of the cost estimates or cost benefit analyses and state clearly the assumptions and methodologies used.


Si vous estimez que vos intérêts seraient lésés si certaines des informations que vous êtes invité à fournir étaient publiées ou divulguées d'une autre manière aux autres parties, veuillez fournir cette information séparément, en apposant clairement sur chaque page la mention «secret d'affaires».

If you believe that your interests would be harmed if any of the information you are asked to supply were to be published or otherwise divulged to other parties, submit this information separately with each page clearly marked 'Business Secrets`.


Il suffit de lire le projet de loi pour se rendre compte que c'est ou bien les deux options qui seraient présentées en une seule proposition—comme vous dites, cela est clairement interdit—ou bien n'importe quelle autre option qui serait ajoutée.

The way you read the bill, it's either the two options rolled into one—as you say, that's clearly forbidden—or just any other option.


Vous dites ici très clairement à la page 15 que celui-ci est engagé dans une tentative délibérée visant à détruire la pêche commerciale publique et récréative en Colombie-Britannique.

You say here very clearly on page 15 that it is engaged in a deliberate attempt to destroy B.C'. s public commercial and recreational fishery.




Anderen hebben gezocht naar : dites-vous pas clairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dites-vous pas clairement ->

Date index: 2024-12-18
w