Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dites qu'il faudrait imposer immédiatement » (Français → Anglais) :

Je vais résumer nos recommandations. Notamment, il faudrait éliminer immédiatement le plafond annuel de 2 p. 100 imposé aux augmentations de dépenses dans le cas du programme d'éducation postsecondaire du ministère; et les accroissements de dépenses du ministère à cet égard doivent se fonder sur les coûts réels des éléments du programme sans être assujettis à des maximums discrétionnaires.

Our recommendations that I will summarize is that we address the fact that the 2 per cent annual cap on spending increases for the department's post-secondary education program be eliminated immediately, and that the department spending increases for post-secondary programs be based on actual costs associated with program components and not be subject to discretionary caps.


M. Chuck Strahl: Vous dites, toutefois, qu'il faudrait imposer une amende à l'éditeur.

Mr. Chuck Strahl: You're suggesting, though, that the sanction would have to be against those who published.


Puis, vous avez dit que, si nous tenons absolument à nous engager dans cette voie, il faudrait prévoir une clause d'adhésion volontaire. Or, si nous décidions de faire comme vous dites et que nous avions le plein consentement—quel que soit le moyen sur lequel on se sera entendu avec la nation autochtone pour le définir—, aurions-nous d'après vous l'autorité, à partir de ce plein consentement, d'imposer la loi telle qu'elle est énon ...[+++]

Now, what I'm trying to do is figure out, if we went the latter route, are you saying that if there was full consent however you're going to define it with the aboriginal nation this would then give us the authority, working with that full consent, to impose the act as it now stands, with modifications?


À la page 3, vous dites qu'il faudrait imposer immédiatement aux gens plus âgés des augmentations pour essayer de créer un équilibre par rapport aux générations plus jeunes, afin qu'elles n'aient pas à payer autant pour quelque chose dont elles ne bénéficieront pas.

On page 3, you say that older Canadians should immediately be asked to pay higher premiums in an attempt to strike a balance with younger generations so that they do not have pay as much for something they won't receive.


Vous dites que selon les lignes directrices publiées par le greffier du tribunal, il faudrait transférer immédiatement cette personne au tribunal et que selon ce projet de loi, il faudrait utiliser pour le faire la procédure d'extradition.

You say that, according to the guidelines published by the registrar of the court, that person should be immediately transferred to the court, and according to this bill, that person would go through the extradition procedure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dites qu'il faudrait imposer immédiatement ->

Date index: 2022-05-09
w