Je ne sais pas si cela résulte du fait qu'en dépit de l'existence d'un processus démocratique au sein de son parti, en vertu duquel des membres du parti se portent candidats d'abord à l'investiture du parti avant de se présenter aux élections proprement dites, il ait été un candidat nommé et qu'il semble, par conséquent, avoir perdu le contact avec le Canadien moyen.
I do not know if it has anything to do with the fact that even within his own party there is a democratic process that is filled, where people work through their nomination process to become candidates and then on through the actual election process, and whether having been an appointed candidate he rather lost touch with Canadians during the process.