Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit voyons » (Français → Anglais) :

Depuis l'espace, nous voyons une petite boule toute fragile, dominée non pas par l'activité et les constructions de l'homme, mais par une nébuleuse de nuages, d'océans, de verdure et de sols". [1]

From Space, we see a small and fragile ball dominated not by human activity and edifice but by a pattern of clouds, oceans, greenery and soils'' [1].


Nous voyons la preuve des centaines, sinon des milliers, de substances chimiques artificielles, y compris les pesticides, qui persistent dans l'environnement et s'accumulent avec le temps, et nous commençons à peine à en comprendre les implications pour notre santé.

We see evidence of the hundreds, if not thousands, of man-made chemicals, including pesticides, that persist in the environment and accumulate over time and we are only just beginning to understand the implications of this for our health.


À mesure que le cadre réglementaire du marché intérieur prend forme, nous voyons croître le rôle des États membres qui doivent assurer le fonctionnement concret du marché intérieur au quotidien.

As the Internal Market's regulatory framework takes shape, the emphasis is shifting towards the Member States who have to make the Internal Market work in practice - on a daily basis.


Alors que nous nous apprêtons à célébrer le 60 anniversaire de l'UE et que nous regardons en arrière, nous voyons une période de paix s'étendant sur sept décennies et une Union élargie comptant 500 millions de citoyens qui vivent libres au sein de l'une des économies les plus prospères de la planète.

As we prepare to mark the 60 anniversary of the EU, we look back on a peace spanning seven decades and on an enlarged Union of 500 million citizens living in freedom in one of the world's most prosperous economies.


Nous le voyons également dans les progrès réalisés par les autorités grecques pour remédier aux insuffisances du régime d'asile grec, ce qui nous a permis de recommander la reprise progressive des transferts vers la Grèce au titre du règlement de Dublin à partir du 15 mars 2017.

We also see it in the progress made by the Greek authorities in rectifying deficiencies in the country's asylum system, which has allowed us to recommend the gradual resumption of Dublin transfers to Greece as of 15 March 2017.


Si nous regardons vers le bas, nous voyons du pétrole jaillir d’un puits pétrolier, en détruisant l’environnement; si nous regardons vers le haut, nous voyons les cendres volcaniques crachées par un volcan qui détruit les compagnies aériennes; et si nous regardons vers l’extérieur, nous voyons la récession qui jaillit des banques pour détruite l’économie.

If we look downwards, we see oil gushing from an oil well, decimating the environment; if we look upwards, we will see volcanic ash gushing from a volcano decimating the airlines, and if we look outwards, we see recession gushing from the banks decimating the economy.


Nous l’avons vu avec la Corée, nous le voyons à présent avec l’Iran, nous le voyons avec l’Inde, nous le voyons maintenant avec le Pakistan, et ainsi de suite.

We have seen this in the case of Korea, and we are now seeing it in the cases of, for example, Iran, India and Pakistan.


- (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, même 20 ans après, notre esprit est hanté par la catastrophe de Tchernobyl; une nouvelle fois, nous voyons le gosier incandescent de la centrale nucléaire; une nouvelle fois, nous voyons les milliers de vies humaines fauchées; une nouvelle fois, nous voyons les enfants contaminés par des doses énormes de radiations.

– (CS) Mr President, ladies and gentlemen, even 20 years on, our minds still conjure up the horrors of the Chernobyl disaster; once again we see the incandescent gullet of the nuclear plant; once again we see the thousands of human lives snuffed out; once again we see children contaminated with huge doses of radiation.


Nous voyons l’incapacité lamentable des gouvernements des États membres à coopérer, se dissimulant des données et des informations les uns aux autres, comme M. Solana l’a fait remarquer; nous voyons la Commission faire, en matière d’asile, des propositions ahurissantes et indéfendables qui sont clairement une violation des conventions internationales, et proposer de transférer les données personnelles des citoyens à de mystérieux organes administratifs américains; nous voyons également l’énième grand homme, M. de Vries, établi à la tête d’un groupe de t ...[+++]

We see the pathetic inability of the Member States’ governments to cooperate, hiding data and information from one another, as Mr Javier Solana has pointed out; we see the Commission making startling, untenable proposals about asylum which are clearly in breach of international conventions, and proposing to give away citizens’ personal data to mysterious US administrative bodies; we also see the umpteenth good man, Mr De Vries, placed at the head of a vaguely defined, once again wholly intergovernmental working group, while not a single clear idea emerges for a plan of action based on common, democratically approved rules.


Nous avons vu à maintes reprises, et nous le voyons de plus en plus souvent, comment les grands de l’UE conçoivent les opérations de maintien de la paix. Nous l’avons vu en Yougoslavie et dans les Balkans, nous le voyons en Afghanistan et nous le verrons encore dans n’importe quel coin du monde.

We have seen on several occasions and we are seeing more and more frequently just what the strong countries in the European Union understand by peaceful operations. We saw it in Yugoslavia and the Balkans, we see it in Afghanistan, we expect to see it in all four corners of the world.




D'autres ont cherché : nous voyons     nous le voyons     solana l’a fait     dit voyons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit voyons ->

Date index: 2023-06-28
w