Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit qu'il lui restait environ " (Frans → Engels) :

En 1999, le niveau des interventions du Fonds de cohésion dans ce domaine a baissé à 13% environ du total engagé. Ceci est dû au fait qu'il ne restait plus, dans cette dernière année, de disponibilités budgétaires pour l'adoption de nouveaux projets, mis à part l'engagement des tranches annuelles des grands projets en cours et le renfort financier sollicité pour la réalisation des travaux relatifs à l'élaboration du Plan national de l'Eau et des Plans de Bassin.

In 1999, the level of Cohesion Fund assistance in this area fell to about 13% of the total committed because in this last year there were no more budgetary resources available for the adoption of new projects, apart from the commitment of annual instalments for major projects in progress and the extra finance required to complete work on preparation of the national Plan for water and the water catchment plans.


Si la réalisation d'un certain nombre de projets en voie d'achèvement a fait enregistrer des progrès évidents en 1999, environ la moitié des projets restait à terminer fin 1999.

While there was clear progress with the successful completion of a number of projects in 1999 approximately half of all projects remained to be completed at end-1999.


La foresterie et les activités qui lui sont directement ou indirectement liées emploient environ 3,4 millions de personnes, pour une production annuelle dont la valeur atteint environ 356 Mrd EUR (2001).

Forestry and forest-based and related industries employ about 3.4 million people, with an annual production value of about EUR 356 billion (2001).


[9] Néanmoins, ce chiffre doit être analysé dans le contexte d'une couverture plus large de l'objectif 2, dans laquelle le volet urbain consomme à lui seul 2 193 millions d'euros dans la période 2000-2006 et concerne environ 7 millions d'habitants; il est donc environ trois fois plus important qu'URBAN II.

[9] However, this figure needs to be seen in the context of the greater scale and coverage of Objective 2, of which the urban strand alone is spending EUR2193 million in the period 2000-2006 and concerns some 7 million inhabitants, ie it is broadly 3 times the scale of URBAN II.


La BEI s'est engagée à affecter à la réserve appropriée un montant supplémentaire de 500 millions d'euros, qui lui permettra d'augmenter ses investissements d'environ 1 milliard d'euros en vertu du mandat «capital-risque».

The EIB is committed to earmark to the appropriate reserve an additional EUR500 million that will allow the EIF to raise its level of investment by around a further EUR1 billion under the Risk Capital Mandate.


Le secteur de la pêche, quant à lui, représente environ 1 % du PIB national et le port d'Abidjan est le premier port d'Afrique de l'Ouest.

Fishing generates approximately 1% of GDP and the port of Abidjan is West Africa’s largest port.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’Union européenne est le principal soutien financier de l’autorité palestinienne, elle lui fournit environ 1 milliard d’euros par an et pourtant le rôle politique de l’Europe dans le processus de paix reste marginal.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the European Union is the principal financial backer of the Palestinian Authority, providing it with around EUR 1 billion per year, and yet Europe’s political role in the peace process remains marginal.


– (EN) La mort prématurée d’Orlando Zapata Tamayo, après sept ans d’emprisonnement illégal contre lequel il ne lui restait plus qu’un seul moyen de protestation, doit être considérée comme relevant de la responsabilité du régime répressif de Cuba.

– The premature death of Orlando Zapata Tamayo, after seven years of illegal imprisonment against which he was left with only one means of protest, must be seen as the responsibility of the repressive Cuban regime.


G. considérant que les pourparlers ministériels de l'OMC visant à clore le cycle de Doha se sont retrouvés au point mort à la fin du mois de juillet 2008, qu'entre-temps, les positions se sont encore éloignées et que l'OMC a perdu le peu de crédibilité qu'il lui restait,

G. whereas the WTO Ministerial Talks to close the Doha Round stalled at the end of July 2008, and whereas positions are further apart today, and the WTO has lost any remaining credibility,


Denis MacShane, ministre des affaires européennes, a déclaré que, selon lui, 10% environ du budget de la PESC pour 2005 (62 millions d'euros au total) allait être consacré à la stratégie en matière d'ADM et que Annalisa Giannella travaillait sur cette base.

The Minister for Europe, Denis MacShane, said that out of the CFSP budget of €62 million for 2005 he would expect about 10 per cent to be spent on the WMD Strategy and that Annalisa Giannella was working on that basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit qu'il lui restait environ ->

Date index: 2022-12-07
w