Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit qu'elles devraient inquiéter vivement » (Français → Anglais) :

Elles s'inquiètent vivement de la suppression des paragraphes 1 à 4 de l'article 93, qui sont supprimés avec l'espoir que, d'une façon ou d'une autre, la charte des droits assurera la même protection.

They are all very much concerned about deleting sections 1 to 4 from section 93 in the hope that somehow the Charter of Rights will protect those things once they are extracted.


Votre rapporteure pour avis envisage la directive du point de vue de l'intégration de la dimension du genre. Si elle est satisfaite des mesures d'incitation proposées en faveur de la migration circulaire, elle s'inquiète vivement de la situation vulnérable dans laquelle les travailleurs saisonniers – et en particulier les femmes – se trouvent souvent.

With regard to the proposed directive, the rapporteur of this opinion is concerned with gender mainstreaming welcoming, on the one hand, the incentives offered for circular migration while, on the other, expressing deep concern at the vulnerability of many seasonal workers, particularly women.


8. s'inquiète vivement du taux de chômage des jeunes en Europe; insiste, à cet égard, sur l'importance des systèmes de formation en alternance, comme la formation professionnelle et l'apprentissage, dans l'optique de la mise en adéquation des compétences des jeunes et de la demande du marché du travail; demande par conséquent la création d'un indicateur de référence européen sur la formation en alternance qui mette en avant la corrélation entre les parcours de formation en alternance et l'emploi des jeunes; les données y afférentes pourraient être recu ...[+++]

8. Is deeply concerned about the levels of youth unemployment in Europe; underlines in this regard the importance of dual education such as vocational training and apprenticeships in matching the skills of young people with the demands of the labour market; calls therefore for a European benchmark on dual education which will highlight the correlation between du al education tracks and youth employment; data for such a benchmark could be collected yearly through the Labour Force Survey and should, as a minimum, measure: the amount/percentage of time spent in a company (apprenticeship) during education; the number of months after grad ...[+++]


En particulier, elle s'inquiète vivement du nombre croissant d'homicides commis contre des femmes et des filles dans le cadre de violences de masse et sur fond de discrimination systématique.

The EU is especially and deeply concerned about the increasing number of homicides against women and girls that take place in some contexts of mass violence and structural discrimination.


71. s'inquiète vivement, dans ces conditions, du fait que la marge proposée de 246 700 00 EUR sous la rubrique 4 puisse, même si elle est largement supérieure à celle prévue dans la programmation financière actualisée en janvier 2011 (132 200 000 EUR), s'avérer insuffisante pour permettre d'apporter une réponse aux nouveaux besoins relevant de cette même rubrique, dès lors qu'elle semble être le résultat de coupes pratiquées dans plusieurs grands progr ...[+++]

71. Is very concerned from this point of view that the proposed margin of EUR 246,7 million for Heading 4, while far above that foreseen by the January 2011 update of the financial programming (EUR 132,2 million), may be insufficient to address the new needs under Heading 4, since it seems to be based on cuts to some major EU programmes; is determined to further check and analyse the impact of these cuts;


70. s'inquiète vivement, dans ces conditions, du fait que la marge proposée de 246 700 00 EUR sous la rubrique 4 puisse, même si elle est largement supérieure à celle prévue dans la programmation financière actualisée en janvier 2011 (132 200 000 EUR), s'avérer insuffisante pour permettre d'apporter une réponse aux nouveaux besoins relevant de cette même rubrique, dès lors qu'elle semble être le résultat de coupes pratiquées dans plusieurs grands progr ...[+++]

70. Is very concerned from this point of view that the proposed margin of EUR 246.7 million for Heading 4, while far above that foreseen by the January 2011 update of the financial programming (EUR 132.2 million), may be insufficient to address the new needs under Heading 4, since it seems to be based on cuts to some major EU programmes; is determined to further check and analyse the impact of these cuts;


Elle s’inquiète vivement des constantes violations de la liberté d’expression, de la liberté d’association et de la liberté religieuse.

It is deeply worried about the persistent violations of such basic rights as freedom of opinion, assembly and religion.


Elle s'inquiète vivement des moyens de défense dans les causes de pornographie juvénile.

It had great concerns about defences for child pornography.


Tandis que j'écoutais les critiques dirigées contre nos tribunaux, je me suis dit qu'elles devraient inquiéter vivement tous ceux d'entre nous pour qui l'indépendance judiciaire est l'une des principales pierres angulaires du régime canadien, qui repose sur la liberté et la démocratie.

As I heard the criticism being heaped upon our courts, I felt that it ought to be of great concern to all of us who recognize that an independent judiciary is a critically important cornerstone in our system of democracy and liberty in Canada.


L'Allemagne est peut-être sceptique au sujet de certains pays européens, mais elle s'inquiète vivement maintenant de l'Europe de l'Est.

Germany is possibly skeptical about some European countries, but very concerned now about Eastern Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit qu'elles devraient inquiéter vivement ->

Date index: 2020-12-10
w