La motion devant nous est la suivante: «Que le greffier ne soit autorisé qu'à distribuer les
documents qui sont dans les deux langues officielles» (La motion est adoptée) [Traduction] Le président: Monsieur Reid, je ne suis pas insensible à votre argumentation ni à ce qu'ont dit les autres membres du comité; nous pouvons donc demander au greffier de fai
re en sorte que les invitations envoyées à nos témoins soient accompagnées d'un avis indiquant, d'une part, que les
documents ne seront distribués ...[+++] que s'ils sont présentés dans les deux langues officielles, et d'autre part, que s'ils ne peuvent pas les présenter dans les deux langues ou s'ils ne veulent pas le faire, nous en assurerons la traduction dans la mesure où ils nous parviendront suffisamment à l'avance pour qu'on puisse les faire traduire.The motion before the committee is the following: “That
the Clerk will only distribute documents that are in both official languages” (Motion agreed to) [English] The Chair: Mr. Reid, I'm not insensitive to what you've said and to what other members have said here, so can we can give a directive to
our clerk that any invitation to any witness is to be accompanied with a notice that, one, documents will only be distributed if they're in the two languages; and two, if they are not capable of providing it in both languages or are not wi
...[+++]lling to do so, we will do the translation as long as it is provided to us within a reasonable amount of time to permit us to do so.