Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "distingué et aussi redoutable puisque " (Frans → Engels) :

M. Albert Legault, professeur, Institut québécois des affaires internationales de l'Université Laval: Je suis à la fois touché et honoré de me présenter devant un auditoire aussi distingué et aussi redoutable puisque j'ai assisté aux questions posées aux témoins précédents, et j'ai pu constater que les questions peuvent être dangereuses et qu'il est toujours difficile de répondre à ce genre de questions.

Mr. Albert Legault, Professor, Institut québécois des affaires internationales de l'université Laval: I am both honoured and touched to be before such a distinguished and redoubtable audience because I have seen the questions put to the previous witnesses and I have also seen that those questions can be dangerous and that it is always hard to answer that kind of question.


Je veux aussi souligner le fait que, même s'il y a des gens qui distinguent les personnes qui travaillent principalement auprès des victimes de celles qui travaillent auprès des délinquants, il est important de comprendre que cette distinction ne devrait pas exister, puisque, dans les deux cas, on vise la prévention et l'absence de nouvelles victimes et que, dans le domaine de l'élaboration des politiques publiques, beaucoup d'organismes d'aide aux vic ...[+++]

I also want to highlight, that even though some will draw a line separating those individuals who work primarily with victim issues and those who work with offender issues, it is important to note that such lines should not exist, as those in both camps share the goal of prevention and no more victims, and in the area of public policy area development, many victim and offender organizations are joining forces to advance policy that works.


Donc, nous disons que le conseil devrait être un peu plus prudent dans l'évaluation de sa performance et essayer à l'avenir de distinguer la performance qui lui est attribuable, puisque cette performance peut aussi être attribuable à d'autres facteurs.

We are therefore saying that the Board should be a little more careful in assessing its performance and should try in the future to pinpoint the performance it is responsible for, since that performance is also attributable to other factors.


L'une des choses qui distinguent peut-être notre façon de travailler comme organisme sans but lucratif, c'est la nature hybride de ce dernier puisque nous offrons aussi des services consultatifs forfaitaires en même temps.

One of the things that is perhaps unique about how we work as a non-profit organization is that we're a hybrid organization that also does fee-for-service consulting at the same time.


Barney Danson s'est distingué dans le domaine des affaires ainsi que dans les forces armées, plus particulièrement lors du déploiement du régiment Queen's Own Rifles en Normandie, où il a été blessé et a perdu l'usage d'un œil. Fait tout aussi important, M. Danson s'est également distingué dans la vie publique puisqu'il eut la responsabilité de nombreux portefeuilles de premier plan dans le gouvernement de Pierre Elliott Trudeau.

Barney Danson distinguished himself in business, in the military, most notably serving in Normandy with the Queen's Own Rifles, where he was wounded and suffered the loss of sight in one eye, and, equally important, in public life, holding a number of senior portfolios in the government of Pierre Elliott Trudeau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

distingué et aussi redoutable puisque ->

Date index: 2022-07-26
w