Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prêter tout particulièrement attention
Sans distinction du poids
Société distincte
Société particulière
Toutes catégories de poids
Toutes mesures générales ou particulières

Vertaling van "distinctions toutes particulières " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
société distincte [ société particulière ]

distinct society


prêter tout particulièrement attention

pay special attention


Réunion consultative sur la mise en œuvre des activités futures dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, et tout particulièrement de celles qui ont trait aux systèmes d'information et à la formation théo

Consultative Meeting on the Implementation of the Future Activities of the United Nations Space Applications Programme with Emphasis on the Information Systems, and Education and Training in Remote Sensing Technology


toutes mesures générales ou particulières

all measures,whether general or particular


toutes catégories de poids | sans distinction du poids

open weight category
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il incombe néanmoins tout particulièrement aux entreprises dominantes de veiller à ne pas abuser de leur pouvoir de marché en restreignant la concurrence, que ce soit sur le marché où elles détiennent une position dominante ou sur des marchés distincts.

However, dominant companies have a special responsibility not to abuse their powerful market position by restricting competition, either in the market where they are dominant or in separate markets.


que l'article 19 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne habilite plus particulièrement le Conseil à prendre les mesures nécessaires en vue de combattre toute discrimination fondée sur le sexe, la race ou l'origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle; le Conseil a fait usage de ces pouvoirs en adoptant la directive 2000/43/CE relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité de traitement entre les personnes sans distinction ...[+++]

that Article 19 of the Treaty on the Functioning of the European Union specifically empowers the Council to take appropriate action to combat discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation; the Council has exercised these powers when adopting Directive 2000/43/EC implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin.


Il faudra rester attentif à ces distinctions toutes particulières dans la formulation du projet de standardisation des normes de classification du sirop d’érable.

We have to pay attention to these particular differences in drafting the proposal to standardize maple syrup classification.


Peut-être pouvons-nous en même temps préparer les considérations relatives au dossier africain, à tout le moins ce qui est urgent en ce qui concerne le Zimbabwe tout particulièrement et la Zambie, tout en reconnaissant qu'il y a un certain chevauchement mais des caractéristiques distinctes.

Maybe at the same time we can prepare the considerations of the African dossier, at least that which is urgent in terms of Zimbabwe in particular and Zambia, recognizing that they're somewhat overlapping but distinguishable features.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une reconnaissance claire de la distinction entre les missions et les instruments devrait favoriser une clarté accrue en vue de la modernisation de ces services dans un contexte marqué par l'évolution des besoins des usagers, tout en préservant leur singularité liée à des exigences particulières, notamment en matière de solidarité, de collaboration bénévole et d'insertion de groupes de personnes vulnérables.

A clear recognition of the distinction between missions and instruments should help to create more clarity with a view to the modernisation of these services in a context of evolving user needs while preserving their specific nature in terms of the particular requirements of, amongst others, solidarity, voluntary service and the inclusion of vulnerable groups of people.


À cet égard, je me félicite tout particulièrement de ce que le programme pour le Brandebourg mette nettement l'accent sur la compétitivité des PME en favorisant la promotion des mesures d'aide distinctes de l'investissement, des coopérations et des groupements d'entreprises, de l'accès des PME au capital, au savoir-faire et aux TIC, qui, s'ajoutant aux mesures prévues de formation et de qualification, contribueront à la création d'emplois durables».

In this context I am particularly delighted by the special emphasis the Brandenburg programme gives to the competitiveness of SMEs through the promotion of non-investment aid, of cooperations and clusters between SMEs, of SMEs' access to capital, know-how and ICT, which, in addition to the envisaged measures for training and qualification, will contribute to sustainable employment».


Le vice-président du comité, le sénateur St. Germain, qui est de la Colombie-Britannique, comme moi, a joué un rôle particulièrement actif et, sans négliger aucun aspect de la question, il a accordé une attention toute particulière aux revendications autochtones distinctes recoupant le même territoire.

The deputy chair of the committee, Senator St. Germain, who comes from British Columbia, as I do, played a particularly active role and, while not neglecting any issue, gave special attention to the question of overlapping aboriginal claims.


4) immédiatement après la récolte, le producteur informe l'organisme ou l'autorité de contrôle des quantités exactes récoltées dans les unités concernées, ainsi que de toute caractéristique distinctive particulière (qualité, couleur, poids moyen, etc.) et confirme que les mesures prises pour séparer les produits ont été effectivement appliquées.

4. immediately upon completion of the harvest, the producer informs the inspection body or authority of the exact quantities harvested on the units concerned together with any particular distinguishing features (such as quality, colour, average weight, etc.) and confirms that the measures taken to separate the products have been applied,


L'Union européenne s'intéresse tout particulièrement aux liens entre les règles de commerce et de concurrence et a également demandé à pouvoir participer aux consultations distinctes que mènent les Etats-Unis et le Japon au sujet des pratiques commerciales restrictives privées dans l'affaire Fuji-Kodak.

The EU takes a specific interest in the relationship between trade and competition rules, and has also asked to join separate US-Japan consultations concerning private restrictive business practices in the Fuji-Kodak case.


La conception sous-jacente est de reconnaître pleinement, dans leur dimension structurelle et permanente, les spécificités et difficultés particulières de ces régions en tant qu'ultrapériphériques, des spécificités distinctes, donc, de celles des autres régions insulaires moins éloignées et aussi des autres régions visées par l'"objectif 1", afin d'en tenir compte, par une approche horizontale, dans toutes les actions communautaire ...[+++]

The underlying aim is to take full account of the specific features and difficulties due to the "remoteness" factor, in other words the distinctive features which set them apart from other insular regions which are less far away and the other regions targeted by Objective 1; the intended approach is an across-the-board one, to be taken into account in all Community action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

distinctions toutes particulières ->

Date index: 2024-07-26
w