Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tout témoin devrait savoir
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Distinction
Décision incidente susceptible de recours distinct
Démence dans paralysie agitante
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
OMDA
Parkinsonisme
Sonnerie différenciée
Sonnerie distincte
Sonnerie distinctive
Sonnerie spéciale
Susceptible de poursuite en responsabilité

Vertaling van "distinction ne devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sonnerie différenciée | sonnerie distincte | sonnerie distinctive | sonnerie spéciale

differentiated ringing | discriminating ringing


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know


Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I




Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme

Definition: A dementia developing in the course of established Parkinson's disease. No particular distinguishing clinical features have yet been demonstrated. | Dementia in:paralysis agitans | parkinsonism


décision incidente susceptible de recours distinct | décision incidente pouvant faire l'objet d'un recours distinct

independently contestable interim ruling


Ordonnance du 6 septembre 1984 sur les marques distinctives des aéronefs [ OMDA ]

Ordinance of 6 September 1984 on Aircraft Registration Markings [ ARegO ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La fourniture de services accessoires de type bancaire par une entité juridique distincte ne devrait pas empêcher les DCT de bénéficier de tels services, notamment lorsqu’ils participent à un système de règlement de titres exploité par un autre DCT.

The provision of banking-type ancillary services from within a separate legal entity should not prevent CSDs from receiving such services, in particular when they are participants in a securities settlement system operated by another CSD.


Pour optimiser la qualité globale et l’expérience des utilisateurs, une telle distinction ne devrait être autorisée que sur la base d’exigences techniques objectivement différentes en matière de qualité de service (par exemple, en termes de latence, de gigue, de pertes de paquets et de largeur de bande) relatives aux catégories spécifiques de trafic, et non sur la base de considérations commerciales.

Any such differentiation should, in order to optimise overall quality and user experience, be permitted only on the basis of objectively different technical quality of service requirements (for example, in terms of latency, jitter, packet loss, and bandwidth) of the specific categories of traffic, and not on the basis of commercial considerations.


La fourniture de services accessoires de type bancaire par une entité juridique distincte ne devrait pas empêcher les DCT de bénéficier de tels services, notamment lorsqu'ils participent à un système de règlement des opérations sur titres exploité par un autre DCT.

The provision of banking type of ancillary services in separate legal entity should not prevent CSDs from receiving such services, in particular when they are participants in a securities settlement system operated by another CSD.


L'obligation selon laquelle les services accessoires de type bancaire doivent être fournis par une entité juridique distincte ne devrait pas empêcher les DCT de bénéficier de tels services, notamment lorsqu'ils participent à un système de règlement de titres exploité par un autre DCT.

The requirement to provide banking type of ancillary services in separate legal entity should not prevent CSDs from receiving such services, in particular when they are participants in a securities settlement system operated by another CSD.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La fixation d’un tel délai distinct ne devrait pas avoir d’effet sur les délais dans lesquels les autres États membres sont tenus de procéder aux notifications prévues par la directive 93/109/CE.

Establishing such a separate deadline should not affect the deadlines for obligations for other Member States to effect notifications pursuant to Directive 93/109/EC.


Cet incident choquant, qui s’inscrit dans le problème plus large de la sécurité, devrait faire l’objet d’un débat parlementaire distinct et devrait aboutir à la prise de mesures spécifiques.

This shocking incident, which is an element of the broader problem of security, should be the subject of a separate Parliamentary debate and should result in specific steps being taken, and I appeal for this.


Cet incident choquant, qui s’inscrit dans le problème plus large de la sécurité, devrait faire l’objet d’un débat parlementaire distinct et devrait aboutir à la prise de mesures spécifiques.

This shocking incident, which is an element of the broader problem of security, should be the subject of a separate Parliamentary debate and should result in specific steps being taken, and I appeal for this.


– (EL) Monsieur le Président, dans une année électorale, le budget devrait présenter deux caractéristiques distinctes: il devrait tout d’abord prévoir des ressources qui reflètent l’ambition de l’Union européenne, et ensuite envoyer des messages politiques et répondre aux attentes du citoyen ordinaire, surtout dans le climat économique difficile actuel.

– (EL) Mr President, in an election year, the budget should have two distinctive characteristics: firstly, resources that reflect the ambition of the European Union and, secondly, responses and political messages to the expectations of the average citizen, especially in the current difficult economic climate.


Il s'agit d'assurer la qualité des certificats et des rapports d'essais, et ce que ces documents se rapportent au secteur réglementé ou au secteur non réglementé, et aucune distinction ne devrait donc être faite entre ces secteurs.

The issue at stake is the quality of certificates and test reports irrespective of whether they fall within the regulated or the non-regulated area, and no distinction should therefore be made between those areas.


Dans le cadre de la surveillance du marché, une distinction claire devrait être établie entre la contestation d'une norme harmonisée conférant une présomption de conformité à une machine et la clause de sauvegarde relative à une machine.

In the context of market surveillance, a clear distinction should be established between the disputing of a harmonised standard conferring a presumption of conformity on machinery and the safeguard clause relating to machinery.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

distinction ne devrait ->

Date index: 2024-05-18
w