Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrepartie distincte
Distinction par rapport à la décision A
Décision incidente susceptible de recours distinct
OMDA
Plaide devant les tribunaux
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
Sonnerie différenciée
Sonnerie distincte
Sonnerie distinctive
Sonnerie spéciale
Vraiment primaire
à distinguer de la décision A

Traduction de «distinction comme vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


sonnerie différenciée | sonnerie distincte | sonnerie distinctive | sonnerie spéciale

differentiated ringing | discriminating ringing


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are


décision incidente susceptible de recours distinct | décision incidente pouvant faire l'objet d'un recours distinct

independently contestable interim ruling




à distinguer de la décision A | distinction par rapport à la décision A

decision A distinguished


Ordonnance du 6 septembre 1984 sur les marques distinctives des aéronefs [ OMDA ]

Ordinance of 6 September 1984 on Aircraft Registration Markings [ ARegO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne dis pas qu'il n'en sera pas du tout question à la table ronde, mais il faudra qu'il s'agisse d'un processus distinct et vraiment parallèle, plutôt qu'intégré.

I am not saying that they will not discuss it at the round table, but it must be separate, and truly parallel not integrated.


La distinction réside vraiment entre les industries qui adoptent de nouvelles technologies pour améliorer la productivité, et les autres.

The distinction that needs to be made is, rather, between the industries that use the new technologies to improve productivity, and the others.


Je pense vraiment qu’il est dommage, Monsieur Bullmann – car nous sommes d’accord sur de nombreux aspects de la réglementation des marchés financiers – que les socialistes veuillent continuer à faire une distinction entre les dettes recouvrables et celles qui ne le sont pas.

I actually think it a pity, Mr Bullmann – for on many aspects of regulation of the financial markets we are very much in agreement – that the socialists still want to distinguish between good and bad debt.


Lorsque vous précisez que seul le ministre peut proposer des mesures entraînant des dépenses, je ne sais pas si cette distinction est vraiment importante, mais il est possible que ce soit le cas.

When you say only the minister can talk about revenue spending, I don't know if that distinction is important or not, but perhaps it is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne sais pas si la distinction a vraiment de l'importance, mais lorsque les gens parlent de l'Afghanistan en général, il nous semble difficile de déterminer exactement quels commentaires et quelles critiques concernent plus particulièrement le bourbier de Kandahar et lesquels touchent l'Afghanistan dans son ensemble ou tout au moins dans sa partie nord.

I don't know whether it seems like an artificial distinction, but when people speak just about Afghanistan in general, it seems to some of us that it's difficult to have a clear picture of what commentary and criticisms pertain to the Kandahar quagmire and what actually pertains to Afghanistan as a whole or Afghanistan in the north.


Je considère cette distinction comme vraiment importante car elle est tout simplement nécessaire.

I really do think it is important for us to make this distinction, simply because it is necessary.


Et c'est là où la distinction morale vraiment subtile entre en jeu. Je ne veux pas me lancer dans la religion et ce genre de choses, mais je pense qu'on a vraiment le sentiment que ceux qui sont en vie, ceux qui sont des personnes avant la naissance, sont les êtres les plus innocents du monde.

Now, this is where the really subtle moral distinction comes in. I do not want to get into religion and that kind of thing, but I think there is a very strong feeling that those who are alive, those who are persons before birth, are the ultimate persons of innocence.


Le champ d’application des procédures en matière d’environnement doit englober tant les actions de l’autorité publique que la dimension pénale, car la convention n’établit pas de distinction entre les procédures civiles et pénales, et je ne comprends pas vraiment pourquoi la Commission veut établir cette distinction dans ce cas-ci.

Environmental proceedings must apply to both public authority handling and the criminal dimension, since the Århus Convention does not make a distinction between civil and criminal proceedings, and I do not really understand why the Commission wishes to make this distinction here.


Je me réjouis vraiment qu’à l’instar de la volonté exprimée par les institutions européennes de mener une politique quelque peu plus réaliste en matière de drogue, une majorité du groupe des libéraux européens se soit engagée à soutenir tous les amendements visant à établir une distinction entre les drogues douces et les drogues dures et à ne pas poursuivre les consommateurs, ainsi que les amendements qui limiteront le champ d’action de cette proposition au trafic de drogue transfrontalier et criminel.

I am delighted that, following a European trend to adopt a more realistic drugs policy, a majority of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party will be supporting all the amendments aimed at distinguishing between hard drugs and soft drugs and at the non-prosecution of users, as well as the amendments which will restrict this proposal to cross-border, criminal drug trafficking.


La recherche d’alternatives doit précéder la création éventuelle d’une vie distincte à cet effet. Le commerce d’embryons nous fait vraiment franchir la limite de l’acceptable.

Any creation of separate life for this purpose should be preceded by investigation of alternatives, and with the trade in embryos we are definitely overstepping the bounds of acceptability.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

distinction comme vraiment ->

Date index: 2024-05-11
w