Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «distinctes—je crains qu'elle » (Français → Anglais) :

Bien que je sois tout à fait d'accord avec ce que le secrétaire parlementaire a dit à propos de l'intention du projet de loi et de ce que nous devrions faire, il semble que, du moins au plan des perceptions, à chaque fois que nous signons ce genre d'entente avec la Communauté européenne—et maintenant bien sûr la Communauté européenne est beaucoup plus puissante, puisqu'ils ont une seule et unique devise plutôt que plusieurs devises distinctes—je crains qu'elle ignore complètement cette entente et nous marche dessus.

Although I can't agree more with what the parliamentary secretary says about the intent of the bill and what we should be doing, it appears, or at least the perception is, that every time we get into these kinds of agreements with the EC—and now of course the EC being much more powerful, with their currency speaking with one voice instead of separate countries—my fear is that they will turn around and just ignore this again and step all over us.


En vertu des règles en vigueur: ses activités de traitement de données seront soumises à une réglementation distincte en Allemagne et elle aura affaire à une nouvelle autorité.

With the current rules: Its data processing activities will be subject to a separate set of rules in Germany and the company will have to deal with a new regulator.


l’entité juridique distincte ne fournit pas elle-même l’un des services de base visés à la section A de l’annexe.

the separate legal entity does not itself carry out any of the core services referred to in Section A of the Annex.


La Commission a adressé à Merck et Sigma-Aldrich, à General Electric et à Canon trois communications des griefs distinctes les informant qu'elles avaient violé les règles de procédure de l'UE en matière de concentrations, General Electric et Merck/Sigma-Aldrich en fournissant des renseignements inexacts ou dénaturés et Canon en réalisant une concentration avant de l'avoir notifiée et d'y avoir été autorisée.

The Commission has sent three separate Statements of Objections to Merck and Sigma-Aldrich, General Electric and Canon alleging they breached EU merger rules: General Electric, and Merck and Sigma-Aldrich by providing incorrect or misleading information; Canon by implementing a merger before notification and clearance.


Je crains vraiment que ce soit le sort que l'on réserve à bon nombre de nos plantes médicinales. Je crains qu'elles disparaissent.

I'm really afraid that's going to happen with a lot of our medicines and they won't exist any more.


La juridiction de renvoi énonce, de manière claire et distincte, les questions qu'elle pose à la Cour à titre préjudiciel.

The referring court or tribunal should set out, clearly and distinctly, the questions it is submitting to the Court for a preliminary ruling.


2. Les options visées au paragraphe 1 ne peuvent être combinées dans une seule opération que si chacune d'entre elles est appliquée à des catégories de coûts distinctes ou si elles sont utilisées dans des phases distinctes de cette opération.

2. The options referred to in paragraph 1 may be combined in respect of a single operation only where each option is applied to different categories of costs or where they are used for successive phases thereof.


Je crains qu'elle ne cherche à compliquer les choses dans le but de semer la confusion, car ce que je dis est très simple.

I am afraid she is complicating the matters in an effort to sow confusion because my point is a very simple one.


James—Assiniboia, PCC): Monsieur le Président, je remercie la députée de ses commentaires. Toutefois, je crains qu'elle ait mal compris ce que suppose la Stratégie canadienne de lutte contre le cancer.

James—Assiniboia, CPC): Mr. Speaker, I would like to thank the hon. member for her comments; however, I fear that there may be a misunderstanding on what the Canadian strategy on cancer control entails.


En réalité, si on organise des assemblées publiques comme vient de le dire M. Sheridan, je crains qu'elles ne soient envahies par une bonne partie de ces 11 000 personnes qui nous ont signifié par écrit qu'elles veulent que l'on ouvre les dossiers parce qu'elles s'y intéressent en tant qu'historiens ou en tant que généalogistes.

Quite frankly, if it is going to be the kind of open town hall meeting that Mr. Sheridan just described, my concern would be that many of the 11,000, or however many people, who have written that they really want these records thrown open because they have a special interest as historians, genealogists or whatever, might flood these meetings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

distinctes—je crains qu'elle ->

Date index: 2024-08-02
w