. Enfin, afin de permettre le développement de la production de biocarburants et d'offrir des débouchés alternatifs aux acteurs de la filière sucre, il convient de permettre aux usines sucrières faisant appel au régime de restructuration de bénéficier de l'octroi des aides sans être tenus de détruire leurs installations, dans les cas spécifiques de reconversion en distillerie de bioéthanol.
– Finally, in order to foster development of the production of biofuels and to provide alternative openings to those in the sugar industry, sugar factories taking part in the restructuring scheme should be allowed to benefit from aid without having to destroy their facilities in specific cases where they are intended to be reconverted into bioethanol distilleries.