La dissociation des structures de propriété, qui implique la désignation du propriétaire du réseau ║ comme gestionnaire du réseau et l'indépendance du gestionnaire du réseau par rapport aux structures de fourniture et de production, est clairement le moyen le plus efficace et le plus stable de résoudre le conflit d'intérêts intrinsèque et d'assurer la sécurité d'approvisionnement.
Ownership unbundling, which implies the appointment of the network owner ║ as the network operator and the network operator's independence from any supply and production interests, is clearly the most effective and stable way to solve the inherent conflict of interest and to ensure security of supply.