Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit des peuples à disposer d'eux-mêmes
Droit des peuples à l'autodétermination
Droit à l'autodétermination
Droit à l'autodétermination des peuples

Vertaling van "disposés à apporter eux aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
droit des peuples à disposer d'eux-mêmes [ droit à l'autodétermination des peuples | droit des peuples à l'autodétermination | droit à l'autodétermination ]

right of peoples to self-determination [ right to self-determination of peoples | self determination of peoples ]


Résolutions de l'Organisation des Nations Unies relatives au droit des peuples assujettis à une domination coloniale et étrangère à disposer d'eux-mêmes

United Nations Resolutions Relating to the Right of Peoples Under Colonial and Alien Domination to Self-determination


Application des résolutions de l'Organisation des Nations Unies relatives au droit des peuples assujettis à une domination coloniale et étrangère à disposer d'eux-mêmes

Implementation of United Nations Resolutions Relating to the Right of Peoples Under Colonial and Alien Domination to Self-Determination
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de renforcer encore la capacité financière de l'EFSI et de doubler l'objectif d'investissement, la Commission demande aux États membres d'apporter eux aussi leur contribution.

To enhance the firepower of the EFSI even further and to reach the aim of doubling the investment target, the Commission calls on Member States to also contribute.


M. Gerd Müller, ministre allemand de la coopération économique et du développement a, pour sa part, déclaré: «J'espère que la contribution allemande incitera d'autres États membres et des pays tiers à apporter eux aussi une contribution au Fonds d'affectation spéciale de l'UE.

German Minister of Economic Cooperation and Development Dr. Gerd Müller said: “I hope that the German contribution will move other member states or third countries to also make contributions to the EU Trust Fund.


La possibilité de disposer en permanence de données fiables et l'élaboration de modèles économétriques fiables sont eux aussi essentiels.

The availability of a constant stream of reliable data, and the development of reliable econometric models are key.


En outre, nous pensons que les gouvernements provinciaux et territoriaux devraient apporter eux aussi leur contribution afin de créer un effet de levier.

Further, we think that provincial and territorial spending should leverage it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les provinces et les fondations privées de même que les organismes de charité apportent eux aussi une contribution et les Canadiens ne sont pas seuls dans la lutte contre la maladie.

The provinces and private foundations and charities contribute even more and Canadians are not alone in the fight against disease.


En particulier, les Etats membres disposent eux aussi d'un droit d'initiative concurremment avec la Commission.

In particular, the Member States themselves share the right of initiative with the Commission.


M. Michel Bellehumeur (Berthier Montcalm, BQ): Monsieur le Président, après des années d'études et des centaines d'amendements, voilà que les sénateurs, ou plutôt l'autre Chambre, apportent eux aussi des amendements pour s'approcher encore un peu plus de la Loi sur les jeunes contrevenants actuellement en vigueur.

Mr. Michel Bellehumeur (Berthier Montcalm, BQ): Mr. Speaker, after years of study and hundreds of amendments, the senators, or rather the other place, have made amendments of their own along the lines of the present youth justice legislation.


Les groupes d'intérêt doivent eux aussi disposer de mécanismes de suivi dans le but de tirer les enseignements de ce processus et s'assurer de l'efficacité de leur contribution à un système transparent, ouvert et responsable.

Interest groups must also have mechanisms for monitoring the process, so that they can see what they can learn from it and check that they are making an effective contribution to a transparent, open and accountable system.


Certains États membres examinent eux aussi actuellement la question de la coopération avec les ONG ou l'ont fait récemment, et leurs propositions ont apporté une contribution utile au présent document de discussion.

Some Member States are also currently addressing the question of co-operation with NGOs or have done so recently and their proposals have provided a useful input to this Discussion Paper.


Ils apportent eux aussi une contribution financière, si on devait la calculer.

They also make a financial contribution, if we had to calculate it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposés à apporter eux aussi ->

Date index: 2023-02-19
w