1. Les États membres veillent à ce que le voyageur dispose d'un délai de 24 heures pour se rétracter d'un contrat à distance pour un forfait, une prestation de voyage reliée ou un service de voyage distinct, et de sept jours pour se rétracter d'un contrat hors établissement, sans avoir à se justifier et sans pénalité, à condition qu'il informe le professionnel de sa décision sur support durable au moins 48 heures avant le début du service de voyage.
1. Member States shall ensure that the traveller has a period of 24 hours to withdraw from a distance contract for a package, linked travel arrangement or stand-alone travel service, and seven days to withdraw from an off-premises contract, without giving any reason and without incurring any costs, provided that he gives the trader a notice on a durable medium at least 48 hours before the start of the travel service.