Toutefois, il est clair que dans le cas de ceux qui s'adressent au tribunal, je recommande—je ne sais pas si ça se fait actuellement—que la nouvelle législation sur le droit de la famille que l'on est en train de mettre en place dispose que tous les conflits portant sur la garde, les droits de visite ou la protection de l'enfance fassent l'objet d'un accord entériné par le juge.
But certainly for the ones that are before the court, I'm recommending— whether it happens or not, I don't know —that in the new family law rules being pulled together now every custody, access, and child protection dispute be approved by a judge.