Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement

Vertaling van "disposons tout simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La plus claire illustration du problème est le fait que, face aux difficultés économiques et monétaires actuelles, nous ne disposons tout simplement pas des outils dont nous avons besoin.

The clearest illustration of the problem is the fact that, in the face of today’s economic and monetary challenges, we simply do not have the tools we need.


Nous disposons tout simplement du savoir-faire.

We simply have the know-how.


Malheureusement, nous ne disposons pas d’arguments de ce genre, car il n’en existe tout simplement pas.

Unfortunately, however, we do not have such ammunition at our disposal, because it simply does not exist.


Nous ne disposons tout simplement pas d'équipages suffisamment qualifiés dans le civil pour prendre charge de missions de recherche et de sauvetage.

We simply do not have the quality of crew in the civilian ranks to carry out search and rescue operations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission s'engage à poursuivre des objectifs à long terme pour la protection de l'environnement et de la santé humaine, mais, à ce jour, nous ne disposons tout simplement pas de suffisamment d'informations pour prédire quand les objectifs à long terme pourraient être atteints.

The Commission is committed to pursuing long-term objectives for protection of the environment and human health, but we simply do not have enough information today to predict when long-term objectives might be reached.


À l'heure actuelle, nous ne disposons tout simplement pas d'informations suffisantes pour pouvoir prévoir à quel moment l'objectif à long terme du non-dépassement des valeurs de l'OMS pourra être atteint.

In the present situation, we quite simply do not have enough information available to be able to predict when the long-term objective of not exceeding the World Health Organisation’s guidelines can be attained.


Nous ne disposons tout simplement pas des centaines de millions de dollars pour renflouer l'économie.

We just do not have the hundreds of millions of dollars to replace the economic activity.


Nous ne disposons tout simplement pas des ressources nécessaires pour examiner de près des projets de loi de cette envergure, les comparer et voir si nous avons décelé toutes les erreurs.

We simply do not have the resources to go through bills of this size and compare them and see if we have picked up all the errors.


Nous ne disposons tout simplement pas de l'effectif nécessaire pour fournir les services.

We simply do not have the manpower to provide the service.


Tous ces programmes combinés procureront des capacités dont nous ne disposons tout simplement pas à l'heure actuelle, et dont ne dispose aucun autre pays nordique, au dire de certains de nos autres partenaires de la région.

Actually, if we talk to some of our other northern partners, it will be a capability that no other northern countries have at the moment.




Anderen hebben gezocht naar : allaitement tout simplement     disposons tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposons tout simplement ->

Date index: 2024-03-09
w