Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACR
Avantage comparatif révélé
L'auteur révèle son identité et justifie de sa qualité

Vertaling van "disposons ont révélé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
avantage comparatif révélé | ACR [Abbr.]

RCA | Revealed Comparative Advantage | RCAX [Abbr.]


l'auteur révèle son identité et justifie de sa qualité

the author reveals his identity and establishes his claim to authorship of the work


Groupe de travail chargé d'étudier les situations qui révèlent des violations flagrantes, constantes et systématiques des droits de l'homme

Working Group to Study Situations which Reveal a Consistent Pattern of Gross Violations of Human Rights
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les statistiques dont nous disposons ont révélé que la présence d'au moins trois de ces facteurs de protection que je viens de nommer était associée à une baisse très substantielle du taux de suicide chez nos enfants et nos jeunes.

The statistics that we have available have shown the presence of three or more of those protective factors I just named were associated with a very substantial decrease in the rate of suicide for our children and youth.


M. David Lavigne: Si l'enquête révèle que 700 000 blanchons ont été produits en 1994—et c'est la plus récente estimation dont nous disposons—, cela signifie que 700 000 femelles ont mis bas.

Dr. David Lavigne: If the survey says there were 700,000 pups produced in 1994—and that's the last estimate that we have—that would mean 700,000 females.


D'abord, les bourses d'études ont plus ou moins été privatisées et on a maintenant lieu de croire que les étudiants de première année n'auront pas accès à ces bourses alors que l'information dont nous disposons révèle que ce sont les étudiants de première année dont la situation financière est la plus fragile.

First of all, the scholarships have been more or less privatized, and now we have an indication that the scholarships won't be available to students in first year, which I think is very contrary to a lot of information that shows that it's the students in their first year of study who are the most financially vulnerable.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, c’est précisément la complexité et, si l’on veut, la dureté de l’ordre du jour du Conseil du 24 juin qui nous révèle les lacunes des instruments dont nous disposons.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, it is precisely the complexity and, if you like, the toughness of the agenda for the Council of 24 June that bring us up against the shortcomings of the instruments available to us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne disposons à l’heure actuelle que d’une politique répressive qui finit par se révéler injuste envers les demandeurs d’asile, les autorités et, finalement, comme nous le voyons, pour nous tous, contribuables européens.

At the moment, we have a policy that is solely repressive and ends up being unfair to asylum seekers, the authorities and, ultimately, as we are now discovering, European taxpayers, too.


Cependant, les statistiques véritablement choquantes, selon moi, révèlent qu'en Europe, nous utilisons 40 % de notre énergie dans les bâtiments – chauffage, climatisation et éclairage – même si nous disposons des technologies permettant de concevoir et de réaliser nos bâtiments pour qu'ils ne génèrent pratiquement aucun besoin en énergie.

However, to my mind, the really shocking statistic is that in Europe we use 40% of our energy in buildings – in heating, cooling and lighting – even though we have the technology to design and engineer our buildings to have virtually no energy requirements at all.


Cependant, les statistiques véritablement choquantes, selon moi, révèlent qu'en Europe, nous utilisons 40 % de notre énergie dans les bâtiments – chauffage, climatisation et éclairage – même si nous disposons des technologies permettant de concevoir et de réaliser nos bâtiments pour qu'ils ne génèrent pratiquement aucun besoin en énergie.

However, to my mind, the really shocking statistic is that in Europe we use 40% of our energy in buildings – in heating, cooling and lighting – even though we have the technology to design and engineer our buildings to have virtually no energy requirements at all.


Existe-t-il des moyens d'accroître le volume total de financement, compte tenu du fait que les chiffres de cet été révèlent que les fonds dont nous disposons actuellement ne suffiront certainement pas?

Might there be ways of increasing the overall financial volume, given that the figures for this summer show that the funds we have at present will certainly not suffice?


Tout d’abord, les données dont nous disposons révèlent que les secteurs public et privé ont moins besoin d’une subvention salariale pour créer des emplois d’été.

First, program evidence found that the public and the private sectors did not have as much need for a wage subsidy to create summer jobs.


Les données dont nous disposons actuellement montrent bien que ces prévisions n'ont pas tenu la route. C'était simplement un modèle prédictif, et il s'est révélé erroné.

But it was a predictive model, and it's turned out to be incorrect.




Anderen hebben gezocht naar : avantage comparatif révélé     disposons ont révélé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposons ont révélé ->

Date index: 2025-04-14
w