Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
énorme superstructure

Traduction de «disposons d’une énorme » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutes les écoles sont reliées à un réseau de fibres optiques, alors nous disposons d'une énorme bande passante.

We are connected to all schools by fibre optic cable, so we have huge bandwidth.


Nous disposons d'une énorme quantité de données qui montrent que la plupart des problèmes concernant les activités de la police n'ont rien à voir avec la technologie—vraiment pas.

We have tremendous evidence to establish that the issues in policing are not about technological problems for the most part—they really aren't.


J'ai reçu de la correspondance à ce sujet, car même si notre matériel documentaire est de sources publiques, nous disposons d'une énorme quantité de renseignements sur l'activité de divers groupes à travers le monde.

I've received some of the correspondence on that, because although we're based on open sources, we have an enormous amount of information about the activity of groups around the world.


En même temps, nous disposons d’une énorme transparence, et il ne fait aucun doute qu’elles travaillent étroitement avec le Parlement.

At the same time, we benefit from enormous transparency, and there is no doubt that they are working closely with Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons que nous ne disposons pas d’énormes ressources pour imposer ce respect; par contre nous savons que la renégociation d’accords de coopération peut fournir une bonne occasion de faire au moins certains progrès relativement aux infractions les plus graves et les plus systématiques.

We know that we do not have huge resources with which to impose this respect; we know, however, that the renegotiation of cooperation agreements can provide a good opportunity to make at least some progress on the most serious and most systematic infringements.


Par économiser, je veux dire accroître l’efficacité énergétique lorsque nous disposons d’un énorme potentiel non exploité.

By saving I mean increasing energy efficiency where we have a huge unexploited potential.


M. Watson a siégé avec nous lors de la 38législature au Comité de l'environnement, tout comme M. Warawa et moi-même. Nous disposons d'une énorme base de données et de gens qui ont de l'expérience avec les témoins que nous avons déjà entendus, mais il nous faut commencer quelque part.

Mr. Watson sat with us in the 38th Parliament on the environment committee, and so did Mr. Warawa and I. We have a huge database and people who have experience with the witnesses we've heard already, but we have to start somewhere.


De plus, les énergies renouvelables constituent un élément de sécurité d'approvisionnement parce que nous disposons d'un énorme potentiel de production au sein de l'Union européenne.

Furthermore, renewable energy sources are a factor in the availability of supply, and we therefore have an enormous potential for production within the European Union.


Si nous ne disposons pas de la flexibilité désirée, c'est donc regrettablement en raison d'une question de disponibilité des documents, etc. J'ai en effet énormément insisté, mais ce n'était malheureusement pas faisable.

It is therefore, unfortunately, a matter of timing, due to the scheduling of documents and translation etc. that we do not have that flexibility.


M. Greg Fyffe: Vous pouvez, en effet, je crois, présumer qu'avec le droit exigé pour l'établissement, nous disposons d'un énorme montant d'argent.

Mr. Greg Fyffe: I think you can look at the right of landing fee and assume we have a huge amount of money at our disposal.




D'autres ont cherché : énorme superstructure     disposons d’une énorme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposons d’une énorme ->

Date index: 2022-03-23
w