Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "dispositions soient trop " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l'on craint que ses dispositions soient trop strictes, il y aura lieu de modifier le Code criminel, et ce n'est pas ce dont il est question aujourd'hui.

If there is grave concern that the Criminal Code provisions are too strict, then changes should be made to the Criminal Code, which is beyond what we're doing here today.


Monsieur le Président, je présente une pétition signée par un certain nombre de Canadiens qui craignent que les dispositions législatives actuelles sur la conduite avec facultés affaiblies ne soient trop clémentes.

Mr. Speaker, I have a petition signed by a number of Canadians concerned with the current impaired driving laws being too lenient.


Afin de ne pas décourager les plaignants potentiels, la disposition d’application devrait tenir compte du fait que les exigences auxquelles la partie intéressée doit satisfaire pour déposer une plainte ne soient pas être trop pesantes.

In order not to discourage prospective complainants, that implementing provision should take into account that the demands on interested parties for lodging a complaint should not be burdensome.


Ce qui nous préoccupe toutefois, c'est que les dispositions protégeant le secret soient trop fortes et qu'elles ratissent trop large.

But what we're concerned about is that the secrecy provisions are so powerful that they capture far more information than that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
TEI déplore que les dispositions canadiennes concernant l'utilisation des pertes fiscales à l'intérieur de groupes d'entreprises soient trop restrictives, inefficientes et sujettes à l'incertitude administrative.

TEI regrets that the Canadian tax system for tax loss utilization within corporate groups is too restrictive, inefficient, and subject to administrative uncertainty.


elle veille à ce que les opérations soient sélectionnées pour le financement conformément aux critères applicables au programme de développement rural et qu'elles soient conformes, pendant toute la durée de leur exécution, aux règles communautaires et nationales; ces dispositions communautaires et nationales doivent être applicables immédiatement, ne pas être trop strictes et ménager un niveau de souplesse qui ne soit pas contrair ...[+++]

(a) ensuring that operations are selected for funding in accordance with the criteria applicable to the rural development programme and that they comply, for the whole period of their execution, with applicable Community and national rules and Community policies. These Community and national rules should be applicable without delay, should not be over-stringent and should allow a degree of flexibility which does not contravene the general guidelines for this Community policy;


(a) elle veille à ce que les opérations soient sélectionnées pour le financement conformément aux critères applicables au programme de développement rural et qu’elles soient conformes, pendant toute la durée de leur exécution, aux règles communautaires et nationales; ces dispositions d'application communautaires et nationales ne devraient pas être trop sévères et devraient autoriser un degré de souplesse qui ne serait pas contrair ...[+++]

(a) ensuring that operations are selected for funding in accordance with the criteria applicable to the rural development programme and that they comply, for the whole period of their execution, with applicable Community and national rules and Community policies; these applicable Community and national rules should be applicable without delay, should not be over-stringent and should allow for a degree of flexibility which does not contravene the general guidelines for this Community policy;


(a) elle veille à ce que les opérations soient sélectionnées pour le financement conformément aux critères applicables au programme de développement rural et qu’elles soient conformes, pendant toute la durée de leur exécution, aux règles communautaires et nationales; ces dispositions communautaires et nationales doivent être applicables immédiatement, ne pas être trop strictes et ménager un niveau de souplesse qui ne soit pas cont ...[+++]

(a) ensuring that operations are selected for funding in accordance with the criteria applicable to the rural development programme and that they comply, for the whole period of their execution, with applicable Community and national rules and Community policies. These Community and national rules should be applicable without delay, should not be over-stringent and should allow a degree of flexibility which does not contravene the general guidelines for this Community policy;


Nous devons être très vigilants pour éviter que les dispositions qui sont adoptées en matière d’autorisation, de traçabilité et d’étiquetage ne soient contournées par des dispositions qui seraient trop vagues, incertaines ou peu claires en matière de coexistence, créant ainsi un fait accompli qui balaierait tous ces dispositifs de précaution.

We must be extremely vigilant in order to avoid a situation in which the provisions adopted on authorisation, traceability and labelling are circumvented by other provisions, on coexistence, which are too vague, uncertain or unclear, thereby creating a fait accompli which would sweep away all those precautionary provisions.


De nombreux collectionneurs craignent que les dispositions définissant les armes de poing à autorisation restreinte ne soient trop générales et n'englobent des antiquités.

Many gun collectors are afraid the provisions for describing restricted handguns are too sweeping and might capture weapons that are genuinely antique.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     dispositions soient trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispositions soient trop ->

Date index: 2022-10-10
w