Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
52

Vertaling van "dispositions n’avait guère " (Frans → Engels) :

Avant cette refonte, il n’y avait guère de dispositions écrites sur les fonctions de la présidence, puisque la procédure du Sénat était en partie modelée sur celle de la Chambre des lords du Royaume-Uni.

Previously, explicit provisions for the duties of the Speaker were almost non-existent, because Senate procedure was in part modelled on the U.K. House of Lords.


18. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné ...[+++]

18. Notes with concern that most investigations into the events that occurred in Gezi Park in May and June 2013 and allegations about the disproportionate use of force and police abuse are still pending, and that little progress has been made in identifying the alleged perpetrators; underlines that, following a number of complaints received on the use of force by police officers during the Gezi protests, the Ombudsman issued a report in which it found the use of force to be disproportionate; calls on the Turkish authorities to make amends to all those victims who were non-violent protesters, or who were not amongst the protesters but w ...[+++]


17. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné ...[+++]

17. Notes with concern that most investigations into the events that occurred in Gezi Park in May and June 2013 and allegations about the disproportionate use of force and police abuse are still pending, and that little progress has been made in identifying the alleged perpetrators; underlines that, following a number of complaints received on the use of force by police officers during the Gezi protests, the Ombudsman issued a report in which it found the use of force to be disproportionate; calls on the Turkish authorities to make amends to all those victims who were non-violent protesters, or who were not amongst the protesters but w ...[+++]


[52] Cependant, on avait indubitablement de plus en plus recours aux comités pour procéder à l’étude de projets de loi et d’autres questions et, même si le libellé de ces dispositions n’avait guère été modifié depuis 1906, la charge de travail des comités s’accroissait considérablement.

[52] There was no doubt, however, that committees were being used increasingly to study bills and other subject matters, and although the text of the Standing Order had changed little from 1906, the workload of committees was rising significantly.




Anderen hebben gezocht naar : guère de dispositions     n’y avait     n’y avait guère     d'autres dispositions     force avait     présumés n'a guère     ces dispositions     avait     dispositions n’avait guère     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispositions n’avait guère ->

Date index: 2024-05-03
w