La Commission rappelle que, dans l'arrêt du 9 mars 1978, Simmenthal, la Cour a not
amment jugé que les dispositions du traité et des actes des institutions directement applicables ont pour effet, dans leurs rapports avec le droit interne des États membres, non seulement de rendre inapplicable de plein droi
t toute disposition nationale contraire existante, mais aussi d'empêcher la formation valable de nouveaux actes législatifs nationaux qui seraient incompatibles avec les normes communautaires. La Commission en déduit qu'un État membre
...[+++] est dépourvu de toute compétence pour adopter une disposition fiscale incompatible avec le droit communautaire de sorte qu'une telle disposition et l'obligation fiscale correspondante doivent être considérées comme inexistantes.measures of the institutions have the effect, in their relationship with the domestic law of the Member States, not only of rendering automatically inapplicable any confl
icting provision of national law in force but also of precluding the valid adoption of new national legislative measures which would be incompatible with Community provisions. From this, the Commission infers that a Member State has no power
whatever to adopt a fiscal provision that is i ...[+++]ncompatible with Community law, with the result that such a provision and the corresponding fiscal obligation must be treated as non-existent.