Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dispositions existantes antérieurement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi sur la mise en œuvre de mesures concernant le règlement de revendications (Alberta et Saskatchewan) [ Loi facilitant la mise en œuvre des dispositions des règlements de revendications des Premières Nations en Alberta et en Saskatchewan qui ont trait à la création de réserves ou à l'adjonction de terres à des réserves existantes, et apportant des modificat ]

Claim Settlements (Alberta and Saskatchewan) Implementation Act [ An Act to facilitate the implementation of those provisions of First Nations' claim settlements in the Provinces of Alberta and Saskatchewan that relate to the creation of reserves or the addition of land to existing reserves, and to make related amendmen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
...des peines alors que les dispositions existantes antérieurement du Code criminel n’en prévoyaient aucune; m) le cas échéant, dans quelles causes, ventilées par infraction et par durée de la peine, le délinquant condamné pour une infraction aux dispositions du projet de loi s’est-il vu infliger une peine plus longue que ce que prévoyaient les dispositions existantes antérieurement du Code criminel; n) en quoi le projet de loi a-t-il rendu les rues et les collectivités plus sécuritaires; o) comment, le cas échéant, le gouvernement a-t-il examiné l’efficacité du projet de loi; p) quels ont été les résultats de tels examens; q) le ca ...[+++]

... Code; (n) in what ways has the bill made streets and communities safer; (o) in what ways, if any, has the government reviewed the effectiveness of the bill; (p) what were the results of any such reviews; (q) what reviews of the effectiveness of the bill, if any, are ongoing; (r) when will the results of any such reviews be made available to Parliament; (s) what factors has the government considered when evaluating the effectiveness of the bill; (t) by what standard does the government determine whether repeal of the bill for ineffectiveness is appropriate; (u) what is the prosecution rate for offences created by the bill; (v) what is the prosecution rate for offences with one or more sentencing ...[+++]


D'autres changements sont introduits pour actualiser les renvois à la législation antérieure et rendre le programme plus transparent en alignant les dispositions existantes avec d'autres transferts.

Other changes are also being made to update legislative references and to make the program more transparent by aligning the existing provisions with other transfers.


Cette disposition se fonde sur les pratiques existantes : des documents attestant la couverture par une assurance et faisant état des sinistres antérieurs existent déjà en pratique sur le marché, mais sous des formes disparates.

This builds on existing practices: documents showing insurance coverage and previous claims already exist in market practice, but in disparate forms.


Je fais remarquer aux membres du comité que cela ne veut pas dire que le tribunal ne pourrait pas tenir compte des condamnations antérieures, parce qu'aux termes de l'article 10 de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances, une conviction antérieure est déjà un élément qui figure dans les dispositions existantes.

I would point out to members that this doesn't mean that a previous conviction wouldn't be considered, because under section 10 of the existing Controlled Drugs and Substances Act, prior conviction is already an element that is included in the existing bill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En premier lieu, il appuie l'intention du Parlement, annoncée en 1999, d'élargir les dispositions existantes relatives au rachat de crédits pour services antérieurs.

First, it would support Parliament's 1999 intention to expand existing provisions for election of prior service.


Cette disposition concerne l'utilisation de résultats stables d'essais antérieurs ou d'autres données existantes et l'utilisation de résultats d'essais obtenus par des tiers.

This provision concerns the use of stable previous test results or other existing data and the use of results of tests obtained by third parties.


8. invite la Commission à inclure, dans sa proposition de révision de la directive, les dispositions apportant une réponse adéquate aux exigences formulées dans les points antérieurs, de sorte qu'à la lumière des résultats du programme de réévaluation communautaire des substances actives existantes, il soit possible de corriger les effets éventuellement défavorables et de prévoir en tout cas sa révision suite aux résultats du rappo ...[+++]

8. Calls on the Commission to include in its proposal for the revision of the Directive provisions which will enable an adequate response to be made to what is expressed in the preceding paragraphs and ones which, in the light of the results of the Community programme for the review of existing active substances, provide a means of remedying possible unwelcome effects and, at all events, to have them reviewed in the light of the results of the report referred to in paragraph 7(b);


considérant que les paiements compensatoires devraient être versés une fois par an pour une superficie déterminée; que les superficies non cultivées antérieurement ne devraient pas ouvrir droit à l'aide, à l'exception de toute superficie ayant été gelée au cours d'années précédentes en vertu des dispositions existantes concernant le gel volontaire;

Whereas compensatory payments should be paid once a year for a given area; whereas areas previously not cultivated should not be eligible for aid, with the exception of an area that has been set aside in previous years under the existing voluntary set-aside arrangements;


Elles précisaient aussi que les dispositions existantes interdisant la publication de l'identité des victimes d'infractions sexuelles s'appliquent à la fois aux infractions sexuelles courantes et antérieures.

It also included amendments clarifying that the existing provisions which prohibit publication of the identity of sexual offence victims apply to current and historic sexual offences as well.




Anderen hebben gezocht naar : dispositions existantes antérieurement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispositions existantes antérieurement ->

Date index: 2023-06-19
w