Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dispositions de ladite décision devraient " (Frans → Engels) :

L’annexe II, point 4 b), de la décision 2007/598/CE dispose que les oiseaux vaccinés contre l’influenza aviaire détenus dans des jardins zoologiques qui ne sont pas agréés conformément à la directive 92/65/CEE peuvent être transportés dans d’autres États membres après autorisation de l’État membre de destination à condition qu’ils satisfassent aux dispositions de ladite décision et soient accompagnés du certificat sanitaire figurant à l’annexe E, première partie, de ladite directive, lequel do ...[+++]

Point 4(b) of Annex II to Decision 2007/598/EC provides that birds vaccinated against avian influenza kept in zoos that are not approved in accordance with Directive 92/65/EEC may be moved to other Member States, after authorisation by the Member State of destination, provided that they meet the requirements set out in that Decision and they are accompanied by a health certificate, as laid down in Part 1 of Annex E to that Directiv ...[+++]


L’annexe II, point 4 a), de la décision 2007/598/CE prévoit que les oiseaux vaccinés contre l’influenza aviaire détenus dans des organismes, instituts ou centres agréés, y compris des jardins zoologiques, ne peuvent être transportés dans des organismes, instituts ou centres agréés d’autres États membres qu’à condition qu’ils satisfassent aux dispositions de ladite décision et soient accompagnés du certificat sanitaire figurant à l’annexe E, troisième partie, de la directive 92/65/CEE, lequel doit indiquer que les ...[+++]

Point 4(a) of Annex II to Decision 2007/598/EC provides that birds vaccinated against avian influenza kept in approved bodies, institutes or centres including zoos may only be moved to approved bodies, institutes or centres including zoos in other Member States provided that they meet the requirements set out in that Decision and they are accompanied by a health certificate as laid down in Part 3 of Annex E to Directive 92/65/EEC stating that the birds have been vaccinated against avian influenza in conformity to Commission Decision 2 ...[+++]


En outre, les informations relatives à certaines personnes ainsi qu’à une entité inscrites sur la liste figurant à l’annexe III A de ladite décision devraient être mises à jour.

Furthermore, the information relating to certain persons and to an entity listed in Annex IIIA to that Decision should be updated.


Selon la Cour, il ressort tant du dispositif de l’arrêt de 2007 qui contient la décision de la Cour que des motifs de ladite décision que la Cour n’avait pas constaté de manquement résultant de la disposition relative à la minorité de blocage réduite, prise isolément, mais uniquement en ce qui concerne la combinaison de cette disposition avec celle concernant le plafonnement des droits de vote.

According to the Court, it is apparent from both the operative part of the 2007 judgment, which contains the decision of the Court, and the grounds for that decision that the Court did not establish that there had been a failure to fulfil obligations resulting from the provision relating to the lower blocking minority, considered in isolation, but established that there had been such a failure solely as regards the combination of that provision with the provision relating to the cap on voting rights.


Afin d'éviter que l'élargissement de l'espace Schengen ne rende les déplacements à l'intérieur de cet espace plus difficiles pour certaines catégories de personnes, il convient de maintenir l'assouplissement prévu dans la décision no 895/2006/CE (4) qui autorise les ressortissants de pays tiers titulaires d'un visa national de court séjour délivré par l'un des États membres concernés à traverser le territoire d'autres États membres concernés. Par conséquent, certaines dispositions de ladite décision devraient continuer à s'appliquer pendant une période transitoire limitée.

In order to avoid the enlargement of the Schengen area causing travel within the area to become more difficult for certain categories of persons, the facilitation provided by Decision No 895/2006/EC (4) for third-country nationals holding a national short-term visa issued by one of the Member States concerned for transit through the territory of other Member States concerned, should be maintained. Consequently, certain provisions of that Decision should continue to apply for a limited ...[+++]


Au terme de la procédure d'évaluation requise par la décision 2008/616/JAI du Conseil , il a été conclu que la Pologne met pleinement en œuvre les dispositions générales relatives à la protection des données et qu'elle est donc autorisée à recevoir et à transmettre des données à caractère personnel aux fins de la prévention des infractions pénales et des enquêtes en la matière, à compter du jour d'entrée en vigueur de ladite décision.

The evaluation procedure required by Council Decision 2008/616/JHA concluded that the general provisions on data protection are fully implemented by Poland and this country is therefore entitled to start receiving and supplying personal data for the purpose of prevention and investigation of criminal offences, as from the day of the entry into force of this decision.


Sans préjudice de la décision-cadre 2002/584/JAI, les dispositions de la présente décision-cadre s’appliquent, mutatis mutandis dans la mesure où elles sont compatibles avec les dispositions de ladite décision-cadre, à l’exécution des condamnations dans les cas où un État membre s’engage à exécuter la condamnation conformément à l’article 4, point 6), de ladite décision-cadre ou lorsque, agissant dans le cadre de l’article 5, point ...[+++]

Without prejudice to Framework Decision 2002/584/JHA, provisions of this Framework Decision shall apply, mutatis mutandis to the extent they are compatible with provisions under that Framework Decision, to enforcement of sentences in cases where a Member State undertakes to enforce the sentence in cases pursuant to Article 4(6) of that Framework Decision, or where, acting under Article 5(3) of that Framework Decision, it has imposed the condition that the person has to be returned to serve the sentence in the Member State concerned, s ...[+++]


Toutefois, je sais déjà, d'après des renseignements transmis à mon bureau, que des dispositions prévues dans le projet de loi d'exécution du budget donnent l'autorité exclusive aux ministres, sans que ces derniers aient à demander la permission au Parlement, de prendre des décisions de l'exécutif alors que ces décisions devraient toujours être prises au Parlement.

I know already though, from communications that have come to my office, that provisions in this implementation bill give exclusive authority to ministers, without going to Parliament, to make executive decisions on their own when those things should go to Parliament each and every time those situations come up.


Toutefois, je sais déjà, d'après des renseignements transmis à mon bureau, que des dispositions prévues dans le projet de loi d'exécution du budget donnent l'autorité exclusive aux ministres, sans que ces derniers aient à demander la permission au Parlement, de prendre des décisions de l'exécutif alors que ces décisions devraient toujours être prises au Parlement.

I know already though, from communications that have come to my office, that provisions in this implementation bill give exclusive authority to ministers, without going to Parliament, to make executive decisions on their own when those things should go to Parliament each and every time those situations come up.


Ces décisions devraient être prises par les policiers de première ligne, et les dispositions relatives à la communication de renseignements devraient refléter cette réalité.

These decisions should be made by frontline police officers and the disclosure provisions should reflect this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispositions de ladite décision devraient ->

Date index: 2025-02-24
w