La Commission a fondé cette décision sur le fait que les dispositions de la directive, par exemple en ce qui concerne le délai de quatre mois au terme duquel les autorités compétentes doivent se prononcer sur toute demande de reconnaissance, sont trop restrictives pour s'appliquer aux prestations temporaires de services.
In taking this decision, the Commission relied on the fact that the provisions of the Directive, for example concerning the four-month period in which action has to be taken on a demand for recognition, were too restrictive to apply in relation to the temporary provision of services.