Il y a la disposition Jacques Villeneuve, pour reprendre l'expression de la secrétaire parlementaire, qui stipule que, même si Jacques Villeneuve ne courait pas pour Rothmans avant l'introduction des droits acquis, nous allons lui permettre de continuer de le faire et de promouvoir les cigarettes Winfield, lesquelles, comme quiconque habite Montréal le sait, ont été lancées sur le marché à grand renfort de publicité au printemps quand la Formule I était en ville.
There's a Jacques Villeneuve clause, which the parliamentary secretary referred to, that says Jacques Villeneuve wasn't racing for Rothmans back before the grandfathering, but we'll allow him to continue so he can promote Winfield cigarettes, which, as anybody who lives in Montreal knows, were introduced and marketed heavily this spring when the Formula One came to town.