Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliéner le bien grevé
Alterner
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Disposer
Disposer de service de repas à domicile
Disposer du bien grevé
Disposer en quinconce
Disposer en zigzag
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
Se dessaisir
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "disposent dès aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]


aliéner le bien grevé | disposer | disposer du bien grevé | se dessaisir

dispose


disposer de service de repas à domicile

Arrange meals on wheels


disposer en zigzag | disposer en quinconce | alterner

stagger
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une telle adhésion refléterait plus clairement le fait que la Communauté dispose déjà aujourd’hui d’une compétence exclusive dans un nombre de domaines.

Such an accession would more truly reflect the fact that the Community already today has exclusive competence in a number of areas.


Si l'Union européenne veut pouvoir participer et jouer un rôle à la hauteur de ses ambitions dans la société globale d'aujourd'hui, elle doit tout d'abord disposer d'un potentiel et de connaissances scientifiques et techniques importantes et de qualité.

The European Union must have considerable top-quality scientific and technological potential and knowledge at its disposal in order to be able to play the part to which it aspires in today's global society.


Compte tenu de l’importance de la RD pour l’évolution de la croissance et pour résoudre un grand nombre de problèmes auxquels est confrontée la société d’aujourd’hui, il convient d’intensifier les investissements dans la RD. Les États membres disposent d’une marge de progression considérable pour améliorer la qualité des dépenses publiques en réaffectant les ressources disponibles, et notamment les aides d’État, à des fins plus productives et en renfor ...[+++]

In view of the importance of RD for future growth and in providing solutions for many of the problems confronting our society today, it is important that investments in RD are intensified. There is considerable scope in the Member States for improving the quality of public expenditure by shifting resources, notably state aid, to more productive use and by closer co-ordination between Member States to avoid costly duplication of efforts.


Les États membres ont disposé d'un délai pour transposer la décision d'enquête européenne dans leur législation nationale fixé à aujourd'hui, le 22 mai 2017.

Member States had time to implement the European Investigation Order in national legislation by today, 22 May 2017.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un délai plus long s'impose pour mettre en place un système de surveillance fiable, surtout quand on sait qu'on ne dispose pas, aujourd'hui, de toutes les données N1 au niveau de l'UE-27. La fixation de la date de départ devient, dès lors, beaucoup plus difficile que dans le cas des voitures particulières.

More lead-time for establishing a reliable monitoring system is needed in particular as full N1 data at EU-27 level are not available today, i.e. making the starting point more difficult than for passenger cars.


Parce que cela donnerait notamment à l’Union européenne la minorité de blocage dont elle ne dispose pas aujourd’hui, c’est-à-dire 15% des droits de vote au sein du Fonds monétaire international.

Because it would give the European Union the blocking minority that it does not currently have, in other words 15% of the voting rights within the International Monetary Fund.


En dépit des progrès de la technologie, l'homme ne dispose pas, aujourd'hui, des moyens de tuer tous les méchants en appuyant sur un bouton, ne serait-ce que parce qu'il est impossible de séparer les bons des méchants.

Despite progress in technology, man does not yet have the means to kill all evil people at the touch of a button, if only because it is impossible to separate the good people from the bad.


L’Europe - Norvège comprise - ne dispose plus aujourd’hui que de 16 % de la construction navale mondiale et, à côté de la Corée, le Japon a encore une part de 25 %, tandis que le reste du monde, États-Unis compris, détient 19 % ; et cela dans un secteur où les coûts de personnel ne sont plus le facteur décisif depuis longtemps, mais où la mécanisation est élevée.

Europe, including Norway, only has a 16% share of the world shipbuilding market. Japan, with a 25% share, lies in second place behind Korea, while the rest of the entire world, including the United States, accounts for no more than 19%, and that in an industry in which labour costs have long been supplanted by technology as the main production factor.


Le droit dont dispose encore aujourd’hui chacun des députés du Parlement européen risque, à l’avenir, sur la base de cette décision, d’être réduit à quelques prérogatives, tandis qu’en outre, la liste des documents pouvant uniquement être délivrés avec l’accord de tiers est étendue aux organisations internationales telles que l’OMC et la Banque mondiale.

A right which all MEPs still have at present would, on the basis of this decision, soon be limited to a chosen few, whilst at the same time, the list of documents which can only be supplied with the permission of third parties would be extended to include international organisations such as the WTO and the World Bank.


En particulier, EUROCONTROL (qui regroupe aujourd'hui 28 États membres dont les États membres de la Communauté moins la Finlande qui négocie son adhésion) devrait continuer à jouer un rôle indispensable dans la réalisation de ces actions, compte tenu de l'expertise dont il dispose.

In particular, Eurocontrol (which currently has 28 members, including all the Community Member States except Finland, which is negotiating accession) should continue to play a vital role in realising the measures, in view of the experience it has acquired.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposent dès aujourd ->

Date index: 2022-10-23
w