Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliéner le bien grevé
Alterner
Certificat de libération
Disposer
Disposer de service de repas à domicile
Disposer du bien grevé
Disposer en quinconce
Disposer en zigzag
Formule de renonciation aux droits successoraux
Permis de disposer
Permis de disposer de biens
Permis de disposer de la succession
Quittance des droits successoraux
Se dessaisir
être prêt et disposé à

Vertaling van "dispose montrent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les répliques d'extraction montrent une cémentite qui se dispose en forme de plume

the extraction replicas showed cementite which had a feathery form


Examen des publications portant sur les programmes de traitement à l'intention des hommes qui se montrent violents dans leurs rapports familiaux

Review of the Literature on Treatment Programs for Men who are Violent within their Familial Relations


les micrographies montrent les structures après cémentation

the appearance of the microstructure after carburising


permis de disposer [ permis de disposer de biens | quittance des droits successoraux | formule de renonciation aux droits successoraux | certificat de libération | permis de disposer de la succession ]

succession duty release [ succession duties release | disposition permit | consent to the transfer of property ]


aliéner le bien grevé | disposer | disposer du bien grevé | se dessaisir

dispose


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or inter ...[+++]


Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récen ...[+++]

Definition: Dissociative stupor is diagnosed on the basis of a profound diminution or absence of voluntary movement and normal responsiveness to external stimuli such as light, noise, and touch, but examination and investigation reveal no evidence of a physical cause. In addition, there is positive evidence of psychogenic causation in the form of recent stressful events or problems.


disposer de service de repas à domicile

Arrange meals on wheels


être prêt et disposé à [ être prêt, apte et disposé à ]

fit, willing and able


disposer en zigzag | disposer en quinconce | alterner

stagger
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les acteurs se trouvant dans les secteurs qui ont été les plus touchés par le ralentissement récent se montrent également moins disposés à investir dans certaines des mesures prévues dans le plan d'action.

It also reduces the preparedness of actors from the sectors that have been most seriously affected by the recent slowdown to invest in some of the measures foreseen in the Action Plan.


Les statistiques dont on dispose sur le plan international montrent qu'il existe manifestement un rapport inverse entre le prix de l'internet et son taux de pénétration.

Internationally available statistics have shown a clear inverse relationship between Internet price and penetration.


Les chiffres les plus récents dont la Commission dispose montrent que l'état des stocks halieutiques dans les eaux européennes s'améliore mais que les progrès sont trop lents.

The latest figures available to the Commission show that the state of fish stocks in European waters is improving, but progress is still slow.


Aux fins du premier alinéa, point b), ces initiatives ne sont proposées que lorsqu'il est nécessaire de disposer d'une structure spécifique de mise en œuvre et que les pays participants se montrent résolument favorables à une intégration sur le plan scientifique, financier et de la gestion.

For the purposes of point (b) of the first subparagraph, such initiatives shall only be proposed in cases where there is a need for a dedicated implementation structure and where there is a high level of commitment of the participating countries to integration at scientific, management and financial levels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux fins du premier alinéa, point b), ces initiatives ne sont proposées que lorsqu'il est nécessaire de disposer d'une structure spécifique de mise en œuvre et que les pays participants se montrent résolument favorables à une intégration sur le plan scientifique, financier et de la gestion.

For the purposes of point (b) of the first subparagraph, such initiatives shall only be proposed in cases where there is a need for a dedicated implementation structure and where there is a high level of commitment of the participating countries to integration at scientific, management and financial levels.


Les chiffres de novembre 2006, les plus récents dont nous disposions, montrent qu'il ne reste plus que 50 000 emplois.

The November 2006 figures, which are the latest figures available to us, show that there are just over 50,000 jobs left.


Les résultats montrent qu'une action communautaire supplémentaire est nécessaire pour répondre aux besoins émergeant, c'est-à-dire : le besoin en terme d'acquisition de compétences pour la création de films et d'autres oeuvres audiovisuelles ayant une dimension européenne, ainsi que le besoin d'aborder le problème de l'insuffisante circulation des oeuvres audiovisuelles non nationales au sein de l'Union Européenne. Ce problème est encore plus pressant dans les pays adhérents, où l'industrie audiovisuelle a presque disparu, à un moment où il est pourtant vital de disposer de référe ...[+++]

The results show a need for further Community action to respond to emerging needs, namely the need for the acquisition of skills for the creation of films and other audiovisual works with a European dimension, together with the need to address an insufficient circulation of non-national audiovisual works within the European Union, a situation that is even more acute in the acceding countries where the audiovisual industry has virtually disappeared at a time when shared cultural references are vital.


Les analyses dont je dispose montrent que globalement, les concessions faites par la CEE, mais aussi celles qui nous ont été faites et dont on oublie trop souvent de parler, entrent dans le cadre de la réforme de la PAC et qu'elles en assurent la sécurité extérieure.

The analyses I have seen show that overall the concessions which the Community has made as well as those made to it and which are all too often passed over in silence fall within the framework of the reform of the CAP and provides it with a guarantee vis-à-vis the outside world.


Les dernières données dont je dispose montrent que, en 2011-2012, les Challenger ont accumulé seulement 574 heures de vol. De plus, nous avons réduit de plus de 23 % le total des frais de déplacement des ministres à bord des vols commerciaux et des appareils du gouvernement.

In 2011-12, the latest data I have show that the Challengers were used for only 574 hours. In addition to that, we actually reduced the travel costs of all ministers using commercial and government aircraft by over 23%.


Quand on regarde les ressources financières mises à la disposition des écoles de gestion américaines et celles qu'on a au Canada, on voit que tous les chiffres dont on dispose montrent que les écoles de gestion américaines ont deux fois plus de ressources financières que les écoles canadiennes.

In terms of the financial resources made available to both American and Canadian schools of management, we note that all currently available figures indicate that American management schools have double the financial resources of Canadian schools.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispose montrent ->

Date index: 2023-12-20
w