Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter le risque
Assumer la direction
Assumer la mise en marche
Assumer la responsabilité
Assumer le commandement
Assumer le coût
Assumer les charges d'un chef de famille
Assumer les frais
Assumer une hypothèque
Des responsabilités à assumer
Droit d'assumer les obligations d'un bail
Droit d'assumer un bail
Défrayer le coût
Mettre en service
Prise en charge d'hypothèque
Reprise d'hypothèque
Supporter le coût
Supporter les frais

Traduction de «disposait pour assumer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).


droit d'assumer un bail [ droit d'assumer les obligations d'un bail ]

right to assume a lease


assumer la direction | assumer le commandement

be in charge of | be in charge


assumer le coût [ assumer les frais | supporter les frais | supporter le coût | défrayer le coût ]

bear the cost [ defray the cost | assume costs ]


Des responsabilités à assumer : rapport du Comité permanent de la justice et du solliciteur général sur la détermination de la peine, la mise en liberté sous condition et d'autres aspects du système correctionnel [ Des responsabilités à assumer ]

Taking Responsibility: report of the Standing Committee on Justice and Solicitor General on its review of sentencing, conditional release and related aspects of corrections [ Taking Responsibility ]




en cas d'absence ou d'empêchement du président, un des vice-présidents assume ses fonctions

if the President is absent or indisposed, one of the Vice-Presidents shall take his place


assumer les charges d'un chef de famille

assume the responsibilities of a head of household, to


reprise d'hypothèque | prise en charge d'hypothèque | assumer une hypothèque

assumption of a mortgage


mettre en service | assumer la mise en marche

commission | put into commission
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. estime, en règle générale, que le Contrôleur européen de la protection des données devrait continuer à mettre l'accent sur le contrôle de la bonne gestion financière, notamment l'économie, l'efficacité et la performance avec lesquelles ce dernier a utilisé les crédits dont il disposait pour assumer ses responsabilités.

3. Considers, in general, that the European Data Protection Supervisor should pay particular attention to ensuring sound financial management, i.e. to using its appropriations economically, efficiently and effectively in the performance of its duties.


8. invite, en règle générale, la Cour des comptes à mettre davantage l’accent sur le contrôle de la bonne gestion financière du CEPOL, notamment l’économie, l’efficience et l’efficacité avec lesquelles celui-ci a utilisé les crédits dont il disposait pour assumer ses responsabilités.

8. Generally invites the Court of Auditors to further focus on auditing the sound financial management of CEPOL, namely the economy, efficiency and effectiveness with which CEPOL has used its appropriations in carrying out its responsibilities.


4. invite, en règle générale, la Cour des comptes à mettre davantage l'accent sur le contrôle de la bonne gestion financière du Contrôleur européen de la protection des données, notamment l'économie, l'efficience et l'efficacité avec lesquelles ce dernier a utilisé les crédits dont il disposait pour assumer ses responsabilités.

4. Generally invites the Court of Auditors to further focus on auditing the sound financial management of the European Data Protection Supervisor, namely the economy, efficiency and effectiveness with which the European Data Protection Supervisor has used its appropriations in carrying out its responsibilities.


Lorsqu'on lui a demandé si on disposait de tous les faits pertinents, le sénateur Comeau — qui, je dois le dire, de concert avec le sénateur Furey, a assumé un excellent leadership au cours des travaux difficiles qu'a dû réaliser ce comité l'été dernier — a déclaré : « Eh bien, lisez le rapport de la firme Deloitte.

When asked if we have the basis in fact, Senator Comeau — whom I will say has provided good leadership for that committee on a tough job over the summer, along with Senator Furey — stood up and said, " Well, just read the Deloitte report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois si Eurojust disposait d'informations plus étendues, le Collège pourrait assumer ces missions telles que confiées par la Décision, ceci non seulement dans le cas de demandes visées à l'Article 7 mais également dans tous les autres cas de saisine du Collège.

But if Eurojust had fuller information, the College could take on these tasks, as provided in the Decision, not only in response to requests under Article 7 but also in any other cases brought before it.


Souvenez-vous de ce monsieur de l'Abitibi qui nous a dit qu'au bout du compte, la seule raison pour laquelle il avait été possible de n'avoir qu'un directeur général à la SADC et au CLD était que le fonctionnaire de Montréal se trouvait trop loin pour y assurer sa présence et ne disposait pas des fonds lui permettant d'assumer cette dépense.

Do you remember the gentleman from Abitibi who told us that the only reason they could have a general manager at the CFDC and at the CLD was ultimately that the public servant from Montreal was too far away to get there and didn't have the funds to pay the expense.


Il ignorait tout de la guerre des Malouines, il ne disposait pas de suffisamment d’informations, mais, malgré tout, il en a assumé la responsabilité politique.

He knew nothing of the Falklands war, he was not sufficiently informed and despite this, he assumed the political responsibility for it.


L'Hôpital d'Ottawa disposait d'une machine très perfectionnée, mais la province n'a pas voulu assumer les frais d'exploitation.

The Ottawa Hospital had a sophisticated machine but the province would not pay the operating expenses.


Par le passé, le gouvernement fédéral disposait d'un système en vertu duquel, si par exemple une province connaissait une récolte très déficitaire ou des catastrophes consécutives, et que le programme provincial ne pouvait assumer ces pertes importantes, il accorderait un prêt sans intérêts dont le remboursement s'échelonnerait sur une certaine période, évitant ainsi des pointes dans les coûts des primes au cours des quelques procha ...[+++]

In the past, the federal government has had a system in place whereby, if a province had, for example, a major crop failure or back-to-back disasters, and where the provincial program could not sustain those major losses, the federal government would grant an interest-free loan which would be repaid over a certain time period, thereby avoiding massive peaks and spikes in premium costs over the next couple of years which would drive people out of the program.


Parallèlement, le budget de 1,8 million de dollars dont disposait Santé Canada pour assumer le rôle qui lui restait à jouer dans ce dossier est réduit à un million de dollars.

Similarly, Health Canada's $1.8-million budget is reduced to $1 million for the residual role.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposait pour assumer ->

Date index: 2024-09-26
w