Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disponibles pourrait contribuer " (Frans → Engels) :

L’utilisation appropriée des outils en ligne disponibles pourrait contribuer à l’achèvement de cet objectif.

The appropriate use of available online tools could contribute to this goal.


L’utilisation appropriée des outils en ligne disponibles pourrait contribuer à l’achèvement de cet objectif.

The appropriate use of available online tools could contribute to this goal.


considérant que le chapitre de l'aide humanitaire de l'Union européenne, qui s'élevait à 909 millions d'euros en 2015, représente moins de 1 % du budget total de l'Union; qu'une amélioration de l'articulation entre l'aide d'urgence et l'assistance à long terme pourrait contribuer à réduire l'écart actuel entre les énormes besoins liés à l'aide humanitaire et les moyens disponibles.

whereas the EU humanitarian aid chapter, which amounted to EUR 909 million in 2015, represents less than 1 % of the total EU budget; whereas an improved linkage between relief and long-term assistance would be one means of reducing the current discrepancy between the vast humanitarian needs and the resources available.


17. invite les autorités à promouvoir des moyens de réduire la demande de transport en renforçant le recours au télétravail et aux outils des TIC, et de prendre en considération les chiffres du sondage Eurobaromètre qui montrent que les citoyens de l'Union s'inquiètent de l'impact négatif de l'augmentation de la circulation dans les villes et que les embouteillages (76 %), la qualité de l'air (81 %) et les taux d'accidents (73 %) constituent les problèmes les plus graves; invite la Commission à suivre les nouvelles formes de mobilité liées aux transports (par exemple les voitures sans conducteur), à procéder, en coopération avec les États membres, à une analyse de toutes les mesures disponibles ...[+++]

17. Calls on the authorities to promote ways to reduce the demand for transport by enhancing the use of teleworking and ICT tools and to be aware of the figures of the Eurobarometer survey that show that EU citizens are concerned about the negative impact of increased traffic in cities, considering traffic congestion (76 %), air quality (81 %) and accident rates (73 %) to be the most serious problems; calls on the Commission to monitor the new forms of mobility related to transport (e.g. self-drive vehicles), to carry out, in cooperation with the Member States, an analysis of all available measures helping to minimise the number of injuries and deaths, in particular of pedestrians and cyclists, and to promote the use of bicycles in cities, ...[+++]


Grâce à sa compétence et à ses ressources, la BEI pourrait contribuer, en étroite collaboration avec la Commission, à aider les pouvoirs publics ainsi que le secteur privé afin de relever le défi du changement climatique et d'utiliser de manière optimale les financements disponibles.

The EIB could contribute its expertise and resources, in close cooperation with the Commission, to support public authorities as well as the private sector in order to address the challenge of climate change and to make the best possible use of available financing.


(12) Comme le prévoient les objectifs de l'initiative-phare de la Commission "Une stratégie numérique pour l'Europe", le haut débit sans fil pourrait contribuer de manière substantielle à la reprise économique et à la croissance si une partie du spectre suffisante est rendue disponible, si les droits d'utilisation sont octroyés rapidement et si le négoce est autorisé pour suivre l'évolution du marché.

(12) In line with the objectives of the Commission's flagship initiative "Digital Agenda for Europe", wireless broadband could contribute substantially to economic recovery and growth if sufficient spectrum is made available, usage rights are awarded quickly and trading is allowed to adapt to market evolution.


Grâce à sa compétence et à ses ressources, la BEI pourrait contribuer, en étroite collaboration avec la Commission, à aider les pouvoirs publics ainsi que le secteur privé à relever le défi du changement climatique et à utiliser de manière optimale les financements disponibles.

The EIB could contribute with its expertise and resources, in close cooperation with the Commission, to support public authorities as well as the private sector to address the challenge of climate change and to make the best possible use of available financing.


55. recommande vivement le recours à des mesures d'incitation fiscale encourageant l'investissement en capital-risque et l'utilisation des ressources disponibles au titre du Fonds européen d'investissement et des Fonds structurels, ce qui pourrait contribuer à constituer une base nationale d'investisseurs en capital-risque;

55. Urges the use of fiscal incentives that encourage investment in venture capital and use of resources available through the European Investment Fund and the structural funds which could contribute to building a domestic risk capital investor base;


Dans le cadre de la gestion de l’aide les délégations devraient garantir qu’une aide spécialisée soit disponible lorsque cela est nécessaire, et cela renforce encore les raisons de travailler en collaboration avec les États membres. Le programme thématique pourrait contribuer à développer encore les compétences requises tant dans le secteur de l’environnement que dans celui de l’énergie.

As part of aid management Delegations are expected to ensure that specialist help is available where needed and this reinforces the case for working in conjunction with the MS. The thematic programme could help to further enhance the required expertise in both the environment and energy sectors.


Par exemple, dans la région de Coast of Bays, nous n'avons pratiquement pas exploité les sites disponibles dont l'utilisation pourrait contribuer à l'expansion de l'industrie salmonicole dans l'avenir.

These include, for example, the Coast of bays where we have just barely tapped the available areas that can expand for the aquaculture sector in the future for the salmonid industry, bays west toward Burgeo which have real opportunity, as well as Placentia Bay to the east.


w