Les paiements intermédiaires se feront au niveau de chaque programme de développement rural, en fonction des disponibilités budgétaires, dans la limite des plafonds établis par la législation communautaire et augmentés des montants fixés par la Commission en application des dispositions prévues pour les paiements directs aux agriculteurs et pour le marché vitivinicole.
Interim payments will be made for each rural development programme subject to the budget funding available within the ceiling limits established by Community legislation and the increased amounts laid down by the Commission in applying provisions laid down for direct payments to farmers and for the wine market.