Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disparités seraient sensiblement moins " (Frans → Engels) :

Elles doivent cependant expliquer et démontrer pourquoi des alternatives apparemment réalistes et sensiblement moins restrictives seraient nettement moins efficaces.

They must, however, explain and demonstrate why seemingly realistic and significantly less restrictive alternatives would be significantly less efficient.


Si elles le faisaient, les montants placés en réserve seraient sensiblement moins élevés et il ne serait pas nécessaire de fournir des marges indûment gonflées, ce qui a pour résultat que nous finissons par annuler des crédits budgétaires à la fin de l’année et par effectuer des transferts de dernière minute.

Were this to happen, the amounts that are put in reserve would be markedly lower, and there would be no need to provide unduly inflated margins, with the result that we end up cancelling appropriations at the end of the year and carrying out last-minute transfers.


Dans une Union à vingt-cinq (sans la Roumanie et la Bulgarie, leur position de négociation prévoyant une adhésion plus tardive), les disparités seraient sensiblement moins prononcées, et la progression du niveau relatif de prospérité des régions des quinze Etats membres actuels serait moindre, par rapport à la situation dans une Union à vingt-sept analysée dans le deuxième rapport.

In a Europe of 25 (excluding Romania and Bulgaria who, in their negotiating position, foresee accession at a later stage) the disparities are appreciably narrower, and the increase in the relative prosperity of regions in the Fifteen less pronounced, compared to the situation in the Europe of 27 which was analysed in the Second Report.


Dans une Union à vingt-cinq (sans la Roumanie et la Bulgarie, leur position de négociation prévoyant une adhésion plus tardive), les disparités seraient sensiblement moins prononcées, et la progression du niveau relatif de prospérité des régions des quinze Etats membres actuels serait moindre, par rapport à la situation dans une Union à vingt-sept analysée dans le deuxième rapport.

In a Europe of 25 (excluding Romania and Bulgaria who, in their negotiating position, foresee accession at a later stage) the disparities are appreciably narrower, and the increase in the relative prosperity of regions in the Fifteen less pronounced, compared to the situation in the Europe of 27 which was analysed in the Second Report.


Cette chute ainsi que l'accroissement des disparités seraient néanmoins moins prononcées que dans l'hypothèse précédente d'une Union à 27 États membres.

Nevertheless, that fall and the widening of disparities will be less pronounced than the previous assumptions for a Union made up of 27 Member States.


Elles doivent cependant expliquer et démontrer pourquoi des solutions apparemment réalistes et sensiblement moins restrictives seraient nettement moins efficaces que l'accord.

They must, however, explain and demonstrate why seemingly realistic and significantly less restrictive alternatives would be significantly less efficient.


Les parties doivent seulement expliquer et démontrer pourquoi de telles solutions apparemment réalistes et sensiblement moins restrictives seraient nettement moins efficaces que l'accord.

The parties must only explain and demonstrate why such seemingly realistic and significantly less restrictive alternatives to the agreement would be significantly less efficient.


En revanche, elle pourrait contribuer à réduire sensiblement les incidences dans la mesure où des technologies et des habitudes de consommation moins polluantes seraient mises en place et où les effets positifs ne seraient pas annulés par la croissance démographique.

However, it can substantially contribute to reducing impacts where less polluting technologies and consumption patterns are applied and the gains are not outweighed by population growth.


J'ajoute à cela que le problème des piliers se pose et que, par un paradoxe que je ne parviens pas à comprendre, on a décidé qu'il était possible, qu'il était même nécessaire, compte tenu du caractère sensible de certaines décisions à prendre, par exemple des décisions touchant aux droits fondamentaux en matière pénale, d'avoir recours à des procédures moins démocratiques - sans le Parlement européen - moins efficaces, et qui seraient adoptées à l'unanim ...[+++]

Added to that is the problem of pillars and the fact that, absurdly, and I struggle to understand why, we decided that it was possible, that it was even necessary, given the sensitive nature of some of the decisions to be taken, for example decisions relating to fundamental rights in criminal matters, to have recourse to procedures that are less democratic – not involving the European Parliament – less effective and which could be adopted unanimously.


E. considérant que la diminution des coûts de la matière première à laquelle la globalisation peut conduire, du point de vue strictement commercial, dans le secteur de la pêche risque également de déclencher des crises qui seraient lourdes de conséquences pour des secteurs sensibles qu'il convient de préserver pour des raisons qui ne sont pas strictement économiques, comme la nécessité d'éviter le dépeuplement de régions littorale ...[+++]

E. whereas the fall in the cost of commodities which, from a strictly commercial point of view, the phenomenon of globalisation may bring about in the fisheries sector may also give rise to crises, causing serious damage to or indeed the disappearance of sensitive sectors which should be maintained for reasons not strictly economic in nature, such as preventing population drift from coastal areas or contributing to the integration ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disparités seraient sensiblement moins ->

Date index: 2025-01-16
w