Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disons Non!
Disons la vérité
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
MALS
Mémoire altérable à lecture seulement
Nous disons seulement qu'il n'est pas qualifié.
Pour recherche de virus seulement
S51
Spécimens pour recherche de virus seulement
Utiliser seulement dans des zones bien ventilées
Vit avec une
échantillons pour recherche de virus seulement

Traduction de «disons seulement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


pour recherche de virus seulement | échantillons pour recherche de virus seulement | spécimens pour recherche de virus seulement

virus specimens only






S51 | utiliser seulement dans des zones bien ventilées

S51 | use only in well-ventilated areas


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two Parties of which only One is a State


vit avec une(e) conjoint(e) seulement

Lives with spouse only


mémoire altérable à lecture seulement | MALS

alterable read only memory | AROM | alterable read only storage


microstation terrienne fonctionnant seulement en réception

receive-only VSAT
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous disons seulement que nous voulons ajouter des heures de débat, ce que les partis de l'opposition ont réclamé pendant toute la session, afin que nous puissions étudier les projets de loi inscrits au Feuilleton.

We are merely saying that we want to add additional hours of debate, something the opposition parties have been clamouring for this entire session, so we can address the pieces of legislation we have on the order paper.


En fait, nous disons seulement qu'à partir du moment où le système équitable de justice pénale du Canada a conclu qu'une personne était coupable de grande criminalité, elle ne devrait pas pouvoir faire appel de l'ordonnance de renvoi la visant, parce qu'elle a déjà abusé du droit qu'elle avait de se trouver en sol canadien.

All we are saying is that once Canada's fair criminal justice system has decided they are a serious criminal, they should not be able to appeal their deportation order because they have abused the privilege of staying in Canada.


Je ne veux pas entrer inutilement dans les détails, mais disons seulement que l'ensemble de notre collectivité a été affectée, particulièrement les élèves et le personnel de la polyvalente fréquentée par les deux jeunes.

Without going into too many details, our entire community was affected, especially the students and staff of the school attended by the two young people.


Cela dérangera-t-il une personne gagnant, disons, seulement 150 000 $, de payer 3 000 $, somme correspondant à ces 2 p. 100?

Would it really bother someone who earns, say, just $150,000 to pay 2%, which would be about $3,000?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons que le monde ne nous voie pas seulement comme les défenseurs de certaines valeurs, si nous voulons faire en sorte que les droits de l’homme ne soient pas bafoués et si nous voulons montrer que ce que nous disons n’est pas seulement noble, mais aussi efficace, nous devons organiser un autre débat sur les types d’actions à entreprendre et la manière d’agir avec efficacité.

If we want to be seen by the world not only as defenders of certain values, if we want to ensure that human rights are not broken, and if we want to be seen not only as noble but also as effective in what we say, we have to have a separate debate on the types of action we should be involved in now and how we can be effective.


Nous disons seulement qu'il n'est pas qualifié.

We are just saying that this guy is not qualified.


Nous disons oui à l’allégement de la dette, mais seulement lorsque c’est nécessaire, seulement pour les pays les plus pauvres et toujours dans certaines conditions.

We say ‘yes’ to debt relief, but only where it is necessary, only for the poorest countries and always subject to conditions.


Nous ne leur disons pas seulement : "Participez à un grand marché", nous leur disons : "Participez à un projet commun".

We do not simply tell them to participate in a larger market. We tell them to participate in a common undertaking.


Nous ne devons pas fermer les yeux devant ce qui se passe en Tchétchénie, seulement parce que nous disons que nous combattons le terrorisme.

We must not close our eyes to what is happening in Chechnya just because we say we have to combat terrorism.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, aujourd’hui une fois de plus, le monde - soit, ne disons pas le monde, mais seulement l’Europe - a eu les yeux braqués sur votre personne, sur votre domaine de compétences.

– (DE) Madam President, Commissioner, today the world's eyes – or let us rather say, the eyes of Europe – were again upon you and what you were doing, although you were dealing with matters different from those which we are dealing with here tonight, which do not appear to be that interesting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disons seulement ->

Date index: 2021-06-20
w