Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disons Non!
Disons la vérité
Disons oui aux jeunes!
Partons de l'idée que

Vertaling van "disons partons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand nous disons que la proposition relative aux frais d'utilisation et l'actualisation de nos barèmes nous ramèneront à un ratio de coûts de 50-50, c'est que nous partons des sommes que la direction générale touchera effectivement.

When we say that the user fee proposal and the updated fees will bring the cost ratio back to 50-50, it is based on the money the branch will receive from those fees.


M. Streifling: Si nous partons du principe de la proposition que nous avons soulignée en haut de la page 5 dans la partie verte de notre mémoire et disons que le financement devrait être équivalent à celui accordé pour la moyenne provinciale, je pense qu'on réglerait tous les problèmes.

Mr. Streifling: If we took the principle of the proposal we have outlined on the top of page 5 in the green pages of our brief and suggest that the funding would only follow the student up to the level of the provincial average, I think that would take care of all the issues.


Disons simplement que nous ne partons pas du bon pied en ce qui concerne les recommandations et certainement en ce qui concerne la consultation.

Suffice it to say, we are not off to a positive start when it comes to recommendations, and certainly with the input.


Revenons aux origines naturelles de la réalité peut-être la plus importante que nous ayons, à savoir la transmission de la vie humaine d'une génération à l'autre et disons : partons de la présomption fondamentale que nous utilisons ce qui est naturel.

Let us go back to the natural origins of possibly the most important reality we have, namely, the transmission of human life from one generation to the next, and say: Let us start out with our basic presumption that we use the natural.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maintenant, partons de ce qui est acquis et disons, une fois pour toutes, que puisque nous avons reconnu ce problème de la subvention intergénérationnelle, considérons d'autres effets que la subvention a sur notre société.

But now let's build on that and say, gosh, now that we've recognized this problem of the intergenerational subsidy, let's look at other effects that subsidy is having on our society.




Anderen hebben gezocht naar : disons non     disons la vérité     disons oui aux jeunes     partons de l'idée     disons partons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disons partons ->

Date index: 2023-04-03
w