Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disons cela tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Éliminer toutes les sources d’ignition si cela est faisable sans danger.

Eliminate all ignition sources if safe to do so.


tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot

it is well said, but who shall bell the cat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous disons cela avec tout le respect que l'on vous doit parce que nous comprenons l'importance des forces armées dans la réalité canadienne.

We say that in all respects because we value the importance of the armed forces in the Canadian reality.


Pour ce qui est du territoire domanial, nous disons que tout cela va se faire en coopération avec les agriculteurs, les pêcheurs, toutes les personnes qui vivent sur les terres en question.

On the question of our own federal lands, we say, oh well, it'll be cooperation with farmers, fishers, with all the people who occupy the particular land or area.


Ce que nous disons, c’est: évaluons-en l’impact, penchons-nous sur les études qui ont été effectuées, réfléchissons à la façon dont cela affectera le secteur économique européen, et si, à la lumière de tout cela, il ressort que cette taxe sera en fin de compte bénéfique, alors oui, nous approuverons son introduction.

What we are saying is, let us evaluate the impact, let us look at the studies that have been carried out, let us contemplate on how this will affect the European economic sector, and if, in the light of all this, it emerges that this tax will be of benefit after all, then yes, we will go along with its introduction.


Nous disons cela tout en étant pleinement conscients que les annonceurs appuient la plupart du temps leurs décisions d'achat sur une évaluation objective du profil et de la taille de l'audience, indépendamment de l'orientation culturelle du contenu.

We make this statement with the full understanding that advertisers' purchase decisions are made for the most part on a cold evaluation of audience size and composition, regardless of the cultural orientation of the content.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu’il était tout à fait juste - et je dis cela en tant que député européen vert allemand - qu’Angela Merkel rencontre le dalaï-lama, car cela démontre que nous pensons ce que nous disons en matière de droits de l’homme.

I believe it was absolutely right – and I say this advisedly as a Green German MEP – for Angela Merkel to meet the Dalai Lama, because it shows that we mean what we say about respect for human rights.


Tout cela vient du fait que le gouvernement fédéral continue de nous traiter comme des enfants et c'est pour cela que nous disons que tout ce que nous voulons, c'est continuer à être visés par la Loi sur les Indiens pendant très peu de temps parce que nous voulons notre propre loi d'autonomie gouvernementale.

Well, it's the whole federal government agenda of continuing to treat us like children, and that's why we say that all we're interested in is the very limited time of staying under the Indian Act, because we're interested in having our own self-governance act.


Quelques problèmes techniques subsistent peut-être encore, mais disons que tout cela marche.

Some technical problems may persist, but we can say that everything is working.


Mais, si nous disons cela, nous devons tout de même dire également qu'en 1999, l'UE a dégagé un excédent de 15 milliards en matière d'exportations à destination des pays candidats et que, reporté jusqu'au terme des perspectives financières en 2006, cela représente 90 milliards qu'il faut comparer aux 68 milliards que nous prenons à notre charge dans le cadre des perspectives financières.

But if we say this, then surely we must also say that in 1999 the EU achieved an export surplus of EUR 19 billion in trade with the accession countries, and up to 2006 – for the duration of the financial perspective – that makes EUR 90 billion, and that compared with the costs of EUR 68 billion which we have committed for our part in the financial perspective.


Alors, disons-le une fois pour toutes : le processus avance bien, et quand nous disons "avance bien", cela signifie qu'il avance bien également pour la Pologne. Ce pays a accompli d'énormes progrès, il n'est donc nul besoin de le mettre dans une autre catégorie que les autres.

This country has made excellent progress, and so there is no need to put Poland in a different category from the others.


Ces personnes ont élevé des enfants, tâché de garder un emploi, concilié tant bien que mal le travail et les responsabilités familiales, participé à la vie de leur quartier, participé aux réunions dans les écoles pour prêter main forte de tous les côtés, et nous leur disons après tout cela qu'ils ont acquis le droit de vivre dans la pauvreté.

They have raised children, they have tried to hold down their jobs, they have juggled family and work responsibilities, they have participated in the community, they have gone to school advisory meetings to try to help on every front and we say that their entitlement after doing all of that is to live in poverty.




Anderen hebben gezocht naar : disons cela tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disons cela tout ->

Date index: 2024-07-23
w