Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude clairement démontrée
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Idée qui se dégage clairement
Prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées

Vertaling van "disions clairement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


communiquer clairement avec des passagers

provide passengers with information in an understandable manner | talk to passengers with clarity | communicate clearly with passengers | communicate effectively with passengers




aptitude clairement démontrée

capacity clearly demonstrated


prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées

act in a way not clearly set out
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je veux que lui, l'ensemble des députés et moi qui croyons à la justice sociale disions clairement qu'elle passe par la santé, que les provinces ne peuvent pas livrer correctement les services qu'elles sont en droit de donner à leurs concitoyens si ce gouvernement ne rétablit pas les transferts qui ont été coupés unilatéralement, de manière cavalière, sans préavis, à l'endroit du respect des juridictions.

I want the member and all the other members who believe in social justice to assert clearly, as I do myself, that social justice starts with health and that the provinces cannot properly provide the services they should be giving to their citizens if this government does not restore the transfers it has cut unilaterally, without notice, off-handedly and with complete disregard for jurisdictions.


Entre-temps, il est important que nous disions clairement au public canadien que nous protégerons ces renseignements et que c'est seulement avec leur consentement que ceux-ci pourront être utilisés à des fins commerciales.

However, it is important that we give to the Canadian public a clear statement that we will protect that information and that it is only with their consent that the information will be used for commercial uses.


Il faut donc que nous disions clairement que sans la volonté politique des États membres, cette décision n’aura aucun sens.

So we need to say clearly that without the political will from Member States, this decision will be meaningless.


Il faut toutefois que nous soyons honnêtes avec la Turquie, et que nous disions clairement et sans équivoque que, si elle remplit les conditions que les autres États membres ont remplies, elle aura le droit de nous rejoindre.

However, it is also important for us to be honest with Turkey, and to say clearly and unambiguously that, if it fulfils all the conditions that other Member States have fulfilled, then it has the right to join.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais rappeler à ce Parlement un rapport de la commission temporaire sur le renforcement de la sécurité maritime, présidée par M. Jarzembowski, dans lequel nous disions clairement que, en dépit de la mise en place du cadre réglementaire au niveau européen et international, nous devions encore nous assurer de l’application pratique et du respect de ces règles par les personnes à bord de navires, dans les ports et partout ailleurs afin de garantir une navigation aussi sûre que possible.

I would remind the House of a report by the Temporary Committee on Improving Safety at Sea, chaired by Mr Jarzembowski, in which we made it clear that, although the regulatory framework was in place at both European and international level, we still had to ensure practical application and follow-up of those rules by people on board ships, in ports and elsewhere in order to ensure that shipping was as safe as possible.


Il est donc important que nous ne soyons pas mis à l’amende par les tribunaux, mais que nous disions clairement que nous devons examiner la législation.

For this reason it is important that we are not now taken to task by the courts, but that we make it clear that we have to examine the legislation.


Il est très important que, dans le cadre du processus de négociation tout entier et compte tenu de l'acquis et des responsabilités, nous disions clairement au pays candidat que c'est à lui d'assumer cette responsabilité.

It is quite important, as part of the whole negotiation process and accepting the acquis and responsibilities, that we clarify that this is a responsibility for the applicant country.


Il importe que nous le disions clairement parce que c'est cela qui doit nous servir de guide dans notre riposte aux atrocités du 11 septembre.

It is very important that we be clear about that because that fact must guide us in our response to the atrocities of September 11.


Dans la lettre que nous avons envoyée aux ministres provinciaux, nous disions clairement que les gouvernements provinciaux devraient nous répondre.

In the letter sent to provincial ministers we made it very clear that the provincial governments should respond to us.


Il importe que nous disions clairement que les propos comme ceux que M. Ringma, un député de la Chambre des communes du Canada, a tenus n'ont pas leur place non seulement au Parlement, mais encore, à mon avis, dans le pays.

It is important that we place clearly on the record that statements, particularly by a member of the Parliament of Canada, of the type that was made by Mr. Ringma not only have no place in the Parliament but also, in my judgment, have no place in our country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disions clairement ->

Date index: 2021-06-08
w