Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment fait-on
Comment obtenir et utiliser les statistiques
Commenter des projets
Guide pratique
QQQOCP
RFC
Request for Comments
Références aux documents d'archives

Vertaling van "disiez comment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Références aux documents d'archives : Comment établir les références aux documents conservés aux Archives publiques du Canada [ Références aux documents d'archives | Comment établir les références aux documents conservés aux Archives publiques du Canada ]

Archival Citations: Suggestions for the Citation of Documents at the Public Archives of Canada [ Archival Citations | Suggestions for the Citation of Documents at the Public Archives of Canada ]


Comment obtenir et utiliser les statistiques : guide général de Statistique Canada [ Comment obtenir et utiliser les statistiques ]

Finding and Using Statistics: a basic guide from Statistics Canada [ Finding and Using Statistics ]


Abolition de la subvention du Nid-de-Corbeau : comment en réduire les conséquences [ Abolition de la subvention du Nid-de-Corbeau : comment en réduire les conséquences : rapport du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire ]

Dismantling the Crow: Curbing the Impacts [ Dismantling the Crow: Curbing the Impacts: report of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food ]


commenter des projets

analyse blueprints | assess drafts | analyse drafts | comment drafts


Request for Comments | RFC [Abbr.]

request for comments | RFC [Abbr.]


Livre Vert de la Commission intitulé : Réseau pour les citoyens : Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe

Commission Green Paper entitled : The Citizens' Network : Fulfilling the potential of public passenger transport in Europe


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


guide pratique | comment fait-on

how-to guide | how-to | howto | practical guide
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Donc, j'aimerais que vous me disiez comment M. Pettigrew peut définir un programme sans que vous définissiez d'abord la clientèle, et j'aimerais que vous nous disiez aussi comment les provinces qui, elles, sont responsables au niveau juridique de la transformation du poisson, peuvent transformer et rationaliser leur industrie si elles n'ont pas de garanties minimales en ce qui a trait à la quantité de poisson.

So I would like you to tell me how Mr. Pettigrew can define a program without your defining the client base first. I would also like you to tell me how the provinces, who are legally responsible for processing the fish, can transform and rationalize their industry without some minimum guarantee there will be fish available.


Je voudrais que vous me disiez comment United peut aider cette composante de la structure globale à survivre.

I would like to hear from you how United can help that component of the entire dominant structure to survive.


J'aimerais que vous me disiez comment on peut trouver des solutions à la suite du témoignage de M. Davis.

I would like you to tell me how we can find solutions in the face of Mr. Davis's testimony.


J’aimerais que vous me disiez comment vous envisagez ce problème.

What I would like to know from you is how you view this problem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En parlant du gouvernement et des députés assis autour de la table au Comité des finances, il a dit: « Je crois qu'il est temps que vous leur disiez comment les choses doivent se faire».

In referring to government and to members of Parliament around that table at transport committee, he said: “I think it's time you guys tell them how it's going to be run”.


Des informations ont circulé ouvertement par rapport à ces procédures de vote, au poids des votes au Conseil et à la désignation des commissaires et il serait bien que vous nous disiez comment l’Irlande, en tant que pays à la présidence, a abordé ces problèmes.

Information has been openly passed around regarding these voting procedures, the weighting of votes in the Council, and the appointment of Commissioners, and it would be good if we heard from you how Ireland, as the country holding the Presidency, dealt with these issues.


Des informations ont circulé ouvertement par rapport à ces procédures de vote, au poids des votes au Conseil et à la désignation des commissaires et il serait bien que vous nous disiez comment l’Irlande, en tant que pays à la présidence, a abordé ces problèmes.

Information has been openly passed around regarding these voting procedures, the weighting of votes in the Council, and the appointment of Commissioners, and it would be good if we heard from you how Ireland, as the country holding the Presidency, dealt with these issues.


Comment pouvez-vous faire des déclarations générales sur la lutte contre la criminalité, alors que nous attendons de vous que vous nous disiez comment et quand vous allez adopter les propositions qui sont sur la table, et si elles entreront en vigueur à la date prévue dans tous les États membres?

How can you make generalised statements about fighting crime when what we are waiting for is for you to tell us how and when you are going to adopt the proposals we have on the table, and whether they are going to take effect by the expected date in all the Member States?


Vous avez déclaré que les États membres devraient accélérer la mise en place et la notification des ports de refuge. Mais je voudrais que vous me disiez comment vous entendez garantir que, si ports de refuge il y a - lesquels doivent être définis au niveau national -, ils seront utilisés.

You have now said that the Member States should set up ports of refuge and register them more quickly, but I would like you to tell us how you propose to ensure that, once the individual states have designated the ports of refuge, they are actually set up.


Il ne s'agit pas tout simplement de dire, « Je veux me rendre du point A au point B et voici de l'argent pour que vous me disiez comment m'y prendre ». La science ne fonctionne pas de cette façon.

It is not a simple matter of saying, I want to go from A to B and here is money for you to tell me how to go from A to B. Science does not work that way.




Anderen hebben gezocht naar : qqqocp     request for comments     références aux documents d'archives     comment fait-on     commenter des projets     guide pratique     disiez comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disiez comment ->

Date index: 2023-03-26
w