Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Votre entreprise est-elle à la hauteur?

Traduction de «disent-elles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérante ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology involved in a given case. This category includes only those sl ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


Ce que les jeunes disent: Rapport de l'initiative Consultations de la jeunesse

Young People Say: Report from the Youth Consultation Initiative


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les personnes concernées disent souvent qu'elles n'en ont pas besoin, ou que c'est trop cher.

Often they say they have no need or that it is too expensive.


Environ la moitié d'entre elles (51 %) se déclarent pas très bien informées tandis qu'un autre quart (23 %) disent ne pas être informées du tout.

Roughly half (51%) feel they are not very well informed whilst another quarter (23%) feel that they are not informed at all.


Les personnes concernées disent souvent qu'elles n'en ont pas besoin, ou que c'est trop cher.

Often they say they have no need or that it is too expensive.


Pourquoi, lorsque l'industrie privée vérifie quelque chose, les autorités publiques ne disent-elles pas: «Très bien, nous inspecterons les régimes de l'industrie privée de temps en temps et, s'ils s'avèrent bons, nous n'aurons plus besoin d'effectuer de visites d'inspection dans les exploitations agricoles elles-mêmes».

Why is it not the case that if private industry checks something, then the public authorities say ‘fine, we will check the private industry schemes from time to time and if they are good, we do not need to carry out checks on the farms themselves any more’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les personnes concernées disent souvent qu'elles n'en ont pas besoin, ou que c'est trop cher.

Often they say they have no need or that it is too expensive.


En ce qui concerne le rôle du Commissaire du Gouvernement, les autorités belges disent qu'elles n'ont jamais été saisies du dossier IFB et, partant, étaient incompétentes pour intervenir, vu que le Commissaire du Gouvernement n’a à aucun moment formulé de remarques sur les mesures prises vis-à-vis d’IFB et qu'il n’a pas intenté non plus quelque recours que ce soit.

As regards the role of the Government Commissioner, the Belgian authorities say that the IFB file was never submitted to them and that, therefore, they were not competent to intervene, given that the Government Commissioner did not express comments at any stage on the measures taken in respect of IFB and that he also did not intend to take any action whatsoever.


Alors, il nous faut compter sur nous-mêmes, comme aux États-Unis, comme en Grande-Bretagne, où des centaines de milliers de personnes manifestent le rejet de cette guerre : "pas en notre nom" disent-elles.

We must count on ourselves therefore, as in the United States and the United Kingdom, where hundreds of thousands of people are demonstrating against this war which they do not want to be waged in their name.


Les personnes réagissent comme elles peuvent et là où elles peuvent. Elles disent «non» à l’establishment politique lors des élections et elles disent «non» lors des référendums sur la Constitution européenne.

People react how and where they can. They say ‘no’ to the political establishment in elections and they say ‘no’ in the referenda on the European constitution.


Les personnes réagissent comme elles peuvent et là où elles peuvent. Elles disent «non» à l’establishment politique lors des élections et elles disent «non» lors des référendums sur la Constitution européenne.

People react how and where they can. They say ‘no’ to the political establishment in elections and they say ‘no’ in the referenda on the European constitution.


Deuxièmement, je m'inquiète fortement aussi de ce que vous ne proposiez pas réellement beaucoup de soutien en faveur des ONG, et c'est exactement ce que beaucoup de gens participant à des projets démocratiques disent. Elles entrent dans la ligne budgétaire relative à la démocratie et aux droits de l'homme au lieu d'être inscrites dans d'autres projets.

Secondly, I was also very concerned that you did not really propose much support for the NGOs, and this is exactly what many people working with democracy projects say, that they go to the budget line for democracy and human rights instead of being streamlined into other projects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disent-elles ->

Date index: 2022-05-16
w