Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitudes «qui a tort - qui a raison»
Compétence d'attribution
Compétence matérielle
Compétence quant à la matière
Compétence ratione materiae
Compétence à raison de la matière
Dépôt autorisé à raison de
Indemnité de départ
Indemnité à raison de longs rapports de travail
Persécution d'ordre sexuel
Persécution de nature sexuelle
Persécution à raison du sexe
Retraité
à raison de
à un rythme de

Vertaling van "disent à raison " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


attitudes «qui a tort - qui a raison»

right-wrong attitudes


compétence matérielle | compétence à raison de la matière | compétence quant à la matière | compétence ratione materiae | compétence d'attribution

material jurisdiction


dépôt autorisé à raison de

authorized for mailing at the rate of


persécution de nature sexuelle | persécution à raison du sexe | persécution d'ordre sexuel

gender-related persecution


indemnité de départ | indemnité à raison de longs rapports de travail

severance allowance | severance pay


retraité(e) en raison d’une invalidité

Retired because of disability


retraité(e) en raison de l’âge

Retired because of age


Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.

Definition: Persecution or discrimination, perceived or real, on the basis of membership of some group (as defined by skin colour, religion, ethnic origin, etc.) rather than personal characteristics.


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison de la fusion

Exposure to radiation from nuclear reactor because of meltdown
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce ne sera pas possible de dire qu'on veut.Depuis qu'ils ont les pieds dans ce Parlement, nos amis de l'Alliance canadienne disent, avec raison, qu'il faut mettre fin à l'activisme judiciaire.

It won't be possible to say that you want.Since they've set foot in this Parliament, our friends from the Canadian Alliance have been saying, and have had reason to say, that we have to put an end to legal activism.


Cela dit, mon groupe et moi-même sommes déçus du fait que nos collègues du parti des socialistes - bien qu'ils disent à raison qu'il s'agit d'un problème général - semblent perdre de vue, à notre avis, le besoin de se concentrer sur la Colombie.

That said, my Group and I are disappointed that our colleagues in the Socialist Party – although rightly saying that this is a general problem – seem to be losing sight – in our opinion – of the need to concentrate on Columbia.


De plus, certains se disent préoccupés par le traitement des cas renvoyés par les autorités nationales de la concurrence, principalement pour des raisons de procédure.

Additionally, there is some concern about the treatment of referred cases by National Competition Authorities ("NCAs"), mainly with regard to aspects of procedure.


L'Europe peut faire beaucoup, mais les collègues qui disent qu'elle doit procéder à une autocritique approfondie ont peut-être raison : non seulement à l'égard de ce qu'elle ne donne pas en termes d'aide au développement, mais à l'égard de ce qu'elle ne fait pas en termes de changement de ses politiques.

Europe has the potential to do a great deal, but those Members may be right who say that it needs to carry out a considerable amount of self-analysis: not only in terms of what it fails to give as regards development aid, but what it fails to give by refusing to change its policies too.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je le déclare très ouvertement ici, l’accord de partage ou burden sharing , est effectivement critiquable, et ceux qui disent que le partage de la charge est inéquitable, ont raison.

I will say here quite openly that burden sharing merits criticism, and that those who say that the burdens are shared unfairly, are right.


Je le déclare très ouvertement ici, l’accord de partage ou burden sharing, est effectivement critiquable, et ceux qui disent que le partage de la charge est inéquitable, ont raison.

I will say here quite openly that burden sharing merits criticism, and that those who say that the burdens are shared unfairly, are right.


Pour cette raison, il y a toute une série d'États membres, mais aussi toute une série de producteurs de viande porcine dans ces États, qui refusent a priori un fonds de régulation, parce qu'ils disent qu'ils n'en ont pas besoin, parce qu'ils ont prévu d'autres formes de garantie de leurs revenus durant la phase critique du cycle.

As a result, there is a whole series of Member States, and of pigfarmers in those Member States, who will brook no discussion of a compensation fund because they say that they do not need it because they have other arrangements for coping with recessions in their income cycle.


10. D'après le même préambule, les parties contractantes se disent intéressées, dans l'intérêt des utilisateurs, à ce que les vidéocassettes appliquant le système VCR puissent être enregistrées et jouées sans perte de qualité sur des appareils d'un nombre de fabricants aussi grand que possible. Pour cette raison, elles sont convenues d'appliquer uniformément les mêmes normes techniques nécessaires pour assurer l'interchangeabilité.

10 The preamble also claims that it is in the interest of the parties that the consumer should be able to use and play back the VCR video cassette on the equipment of as many manufacturers as possible without loss of quality. For this reason, as is set out below, the parties agreed to uniform application of the same technical standards, which are needed to ensure compatibility.


À ceux qui disent, à raison au sens géopolitique, mais à tort quant au principe, que l'eau sera le pétrole du XXIe siècle, nous disons non. Nous ne voulons pas que l'eau soit traitée comme le pétrole.

To those who say, quite rightly in the geopolitical sense but wrongly in principle, that water will be the oil of the 21st century, we say no. We do not want water to be treated like oil.


Compte tenu de cet état de chose, les économistes disent, avec raison, que les biens des Canadiens sont évalués en dollars américains, un dollar sans frontières.

As our currencies become integrated economists are quite rightly saying that the assets of Canadians are being valued based on the U.S. dollar, a dollar without borders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disent à raison ->

Date index: 2023-04-27
w