Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disent tous très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Réunion au sommet de neuf pays en développement très peuplés sur l'éducation pour tous

Education for All Summit of Nine High Population Developing Countries
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, il est injuste de s'attendre à ce qu'un professionnel de la santé très occupé ait le temps de lire tous les documents pour en conclure qu'ils disent tous plus ou moins la même chose.

However, it is unfair to expect the busy health professional to read through all the documents to conclude that all documents said roughly the same thing.


Mme Betty Plewes: Je crois que tous ces gens, dont certains demandent des moratoires, d'autres une période de réévaluation et d'autres encore une série de négociations axée sur le développement, comme Clare Short, nous disent tous qu'il y a de sérieux problèmes qu'il faudrait examiner avant d'aller de l'avant et que ces analyses devraient être effectuées sur une base très large, avec la participation de la société civile.

Ms. Betty Plewes: I think all of these various voices, some calling for a moratorium, some calling for a period of re-assessment and some calling for a development round, as Clare Short has done, are all saying that there are some serious issues we need to study here before we go ahead and that these kinds of reviews should be done on a very broadly based basis with participation from civil society.


Les spécialistes disent tous que cette mesure empiétera sur les droits de propriété intellectuelle, ce qui aura des répercussions très négatives sur les entreprises canadiennes.

They all that say this is something that will infringe upon the IP rights, and this is something that really will be very negative for Canadian companies.


Ce sont là trois grands économistes très respectés dont les propos sont fréquemment repris par le gouvernement et ils disent tous les trois que nous sommes tout près de plonger dans le déficit, si ce n'est pas déjà fait.

Here are three eminently respected people who are quoted frequently by the government and they are saying that we are at, or near, or in a deficit situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’invite les citoyens à y jeter un œil, sur l’internet ou ailleurs, et, si je n’ai pas posé les bonnes questions, qu’ils me le disent car nous devons faire circuler les informations sur cette évolution très positive en vue de soins de santé transfrontaliers pour tous.

I urge those citizens who may be watching on the Internet or elsewhere to take a look and, if I have not asked the right questions, to prompt me because we need to spread the word about this very positive move towards cross-border healthcare for all.


Pour nous, il est important que le Parlement, la Commission et le Conseil disent très clairement que tous les États qui constituent l’Union doivent être traités sur un même pied d’égalité.

For us, it is important for the European Parliament, the European Commission and the Council to be saying very clearly that the citizens of all the states which make up the Union must be treated in exactly the same way.


Les Ukrainiens disent souvent qu’un mur de Schengen a été érigé; que ce qui a été introduit et accueilli par tous avec joie, nous Polonais, les Français et depuis longtemps déjà les Allemands, n’est en réalité qu’un processus naturel d’isolation; que ces files d’attentes interminables devant les consulats, les refus, le prix des visas, cet ensemble d’éléments correspond simplement à un signal qui leur est destiné. De surcroît, ce signal est perçu de manière très négative ...[+++]

The Ukrainians often say that a Schengen wall has been erected, that what has been introduced and greeted with joy by everybody, by us Poles, by the French, for a long time now by the Germans, is in reality just a process of natural isolation, that the queue in front of a consulate, the refusal, the price – all that is merely a signal to their societies, a signal received very negatively in the context of all the aspirations we speak so much about in this Chamber and elsewhere.


Je l’ai reçu hier et il me disait, comme disent tous les dirigeants du monde en développement, qu’une coopération plus étroite entre l’Europe, qui est le plus grand pouvoir économique et commercial actuel, et les Américains est très importante pour eux aussi et que nous devons nous engager, positivement, avec les États-Unis d’Amérique dans un agenda transatlantique avancé.

I met him yesterday and he told me, as all the leaders of the developing world tell me, that closer cooperation between Europe, which is currently the biggest economic and commercial power, and the United States, is very important to them as well and that we must commit ourselves positively to a progressive transatlantic agenda with the United States.


Et je suis d'accord avec tous ceux qui disent que ce programme merveilleux qui fonctionne très bien, à part des petits problèmes ici et là, doit être développé.

I fully agree with those who believe that, apart from occasional minor problems, this splendid programme is working very well and should be developed further.


Ils disent tous très clairement que ce que le Parlement voulait, ce dont il avait besoin et ce qu’il a créé était un agent indépendant.

They are very clear that what Parliament wanted, needed and was creating was an independent officer.




Anderen hebben gezocht naar : disent tous très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disent tous très ->

Date index: 2021-12-02
w