Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dorénavant
Désormais
Fait désormais autorité
à l'avenir

Vertaling van "disent que désormais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ce que les jeunes disent: Rapport de l'initiative Consultations de la jeunesse

Young People Say: Report from the Youth Consultation Initiative


désormais [ dorénavant | à l'avenir ]

henceforth [ henceforward | in future ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les représentants des associations de consommateurs disent qu'il est important que soient définis les services de base—j'en ai déjà parlé et on y reviendra—mais ils disent aussi, c'est important, que face à des services comme le 9-1-1, face à des services comme l'information, face à des services comme les annuaires téléphoniques et les autres données, face à la fiabilité, à la confidentialité, c'est important désormais, dans ce système de téléphonie où il n'y a pas que des services monopolistiques auxquels on peut imposer des conditio ...[+++]

Consumer associations representatives stated that it was important that core services be defined. I have already spoken of this and will come back to it, but they also say, and it is important, that where services like 9-1-1, information, telephone directories and other data are concerned, where reliability and confidentiality are concerned, it will be important from now on in this telephone service in which there are no longer just monopolies on which conditions can be imposed, for there to be neutral organizations under the supervision of the CRTC which can continue to look after the interests of consumers.


D’autres disent que ce sont leurs enfants, désormais adultes, qui ont déposé plainte, parce qu’elles n’en avaient pas le courage.

Others described how their children, now grown up, filed charges, because the women themselves did not have the courage to do so.


Bruxelles, le 16 juin 2011 – Trois Européens sur quatre acceptent que la divulgation de données à caractère personnel soit désormais monnaie courante, mais se disent également inquiets de la manière dont les entreprises ‑ y compris les moteurs de recherche et les réseaux sociaux ‑ utilisent les informations qui les concernent.

Brussels, 16 June 2011 – Three out of four Europeans accept that revealing personal data is part of everyday life, but they are also worried about how companies – including search engines and social networks – use their information.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les commissaires, Mesdames et Messieurs, dans une situation où, après une lutte de plusieurs mois, nous entrevoyons enfin une solution qui peut sauver environ 40 000 des 50 000 emplois excédentaires, du moins selon ce que les nouveaux investisseurs nous disent, sans compter les nombreux emplois auprès des fournisseurs et des entreprises locales dépendantes, il est désormais temps de nous adresser à la main-d’œuvre de General Motors en Europe.

– (DE) Mr President, Commissioners, ladies and gentlemen, in this situation, where, after a struggle that has gone on for months, the way is finally open to a solution in which, of the in excess of 50 000 directly-affected jobs, probably – at least according to what the new investors are telling us – around 40 000 can be saved, not counting the many jobs amongst suppliers and in dependent local businesses, it is now time to address the workforce of General Motors in Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, notre groupe célèbre aujourd’hui avec votre élection un moment important. En fait, nous sommes convaincus, à l’heure où le Parlement représente désormais 27 pays, que votre élection représente également une nouvelle impulsion en faveur d’une Europe dans laquelle on ne se contente pas de murmurer les choses et d’un Parlement au sein duquel la clarté et la transparence sont telles que les groupes et les personnes comptent pour ce qu’ils disent ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, our group is today celebrating an important moment with your election; in fact, we are convinced that, at a time when Parliament represents 27 countries, your election also gives a further boost to a Europe in which things are not just whispered quietly and to a House in which clarity and openness are such that the groups and the individuals count for what they say and for what they do – they are not just counted as numbers.


Parfois, j'ai l'impression que même dans nos pays anciennement communistes, les populations sont arrivées à un point où elles se disent qu'elles en ont assez des changements et qu'elles veulent désormais profiter de leurs résultats – comme si tôt ou tard une certaine tranquillité devait s'installer.

I sometimes get the feeling that the post Communist countries have already reached the point where people say that is enough change, now we want to reap the benefits, as though there had to be some sort of peace sooner or later.


La question que nous nous posons aujourd'hui dans le milieu de la société civile est celle de savoir si les partenaires du Nord vont continuer à considérer la société civile, par exemple, comme un partenaire incontournable avec lequel il faut travailler pour renforcer la démocratie et pour promouvoir les actions de développement, étant donné que les chefs d'État disent que, désormais, c'est eux qui doivent être les partenaires (1525) Le vice-président (M. Bernard Patry): On va maintenant passer aux questions.

The question that we are asking today in civil society is whether our partners in the north will continue to consider civil society, for example, as an essential partner in strengthening democracy and promoting development, given that the heads of State are saying that they are the ones that should be the partners from now on (1525) The Vice-Chair (Mr. Bernard Patry): We will now go to questions.


Quand ils se font pincer, que ce soit par la vérificatrice générale, cet agent indépendant, par le commissaire à la protection de la vie privée ou encore par les généraux à la retraite et désormais indépendants, ils disent à chaque fois qu'il est temps de changer (1605) Quand le ministre des Finances a découvert qu'un lobbyiste de l'Alberta lui avait fait un chèque de 25 000 $ pour sa future campagne à la direction du Parti libéral, il s'est exclamé «Grands dieux!

When they get caught, like the auditor general caught them, like the independent auditor caught them, like privacy commissioner caught them or the independent retired generals from the armed forces caught them, time and again they say that they had better change (1605) When the Minister of Finance found out that a lobbyist in Alberta gave him a cheque for $25,000 to help with his future leadership campaign, he said “Oh, my goodness, I got caught.


Il me semble que ceux qui disent que nous devrons désormais miser sur les cellules souches provenant d'adultes ne font pas preuve de cette humilité indispensable face à un domaine aussi nouveau.

I think that those who say that we should now concentrate first and foremost upon stem cells from adults are not showing the required modesty faced with this new area.




Anderen hebben gezocht naar : dorénavant     désormais     fait désormais autorité     à l'avenir     disent que désormais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disent que désormais ->

Date index: 2022-01-07
w