Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Construction existante
Déchets déjà recyclés
Déjà vu
Fausse mémoire
Feu devenu important
Feu déjà important
Illusion de déjà vu
Illusion du déjà-vu
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Incendie déjà important
Le PCNP - Quatre ans déjà
Paramnésie
Préclusion pour question déjà tranchée
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sentiment du déjà vu
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène
établissement existant

Vertaling van "disent que déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


Ce que les jeunes disent: Rapport de l'initiative Consultations de la jeunesse

Young People Say: Report from the Youth Consultation Initiative


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


déjà vu | fausse mémoire | sentiment du déjà vu | paramnésie

déjà vu | false memory | memory without recognition | paramnesia


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire


illusion de déjà vu [ illusion du déjà-vu ]

déjà vu experience [ déjà vu | illusion of déjà vu ]


Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be ei ...[+++]


préclusion pour question déjà tranchée

issue estoppel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et d'aucuns disent que nous avons déjà trop attendu.

And some say, we have waited already too long.


Un citoyen de l’Union sur six est atteint d’un handicap, proportion amenée à augmenter avec le vieillissement de la population: 35% des personnes de plus de 65 ans font déjà part d’une certaine gêne dans leur vie quotidienne et 15 % des personnes entre 65 et 74 ans se disent fortement gênées.

One in six EU citizens have a disability and this proportion will rise as the population ages: already 35% of persons over 65 report being hampered to some extent in their daily lives and 15% of those between 65 and 74 describe themselves as severely hampered.


Soixante-dix-sept pour cent des transgenres ontariens disent avoir déjà sérieusement songé au suicide; 43 p. 100 ont fait une tentative de suicide, et parmi ceux-ci, 70 p. 100 ont essayé de se suicider à 19 ans ou avant.

Seventy-seven per cent of trans people in Ontario reported seriously considering suicide at some time in their life; 43 per cent reported they had attempted suicide; and of those who attempted suicide, 70 per cent first tried at age 19 or younger.


Ils disent avoir déjà promis de fournir cinq autres parties en gaz.

They say they have already promised to supply five other parties with gas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un citoyen de l’Union sur six est atteint d’un handicap, proportion amenée à augmenter avec le vieillissement de la population: 35% des personnes de plus de 65 ans font déjà part d’une certaine gêne dans leur vie quotidienne et 15 % des personnes entre 65 et 74 ans se disent fortement gênées.

One in six EU citizens have a disability and this proportion will rise as the population ages: already 35% of persons over 65 report being hampered to some extent in their daily lives and 15% of those between 65 and 74 describe themselves as severely hampered.


Alors, investissons sur des aspects positifs, créons cette dynamique et j’espère que le Conseil européen, à la fin de ce mois, ne va pas fournir d’arguments aux sceptiques, aux Cassandre, qui disent déjà qu’il faut un plan B. Je l’ai déjà dit, on ne peut pas avoir de plan B, parce qu’il n’y a pas de planète B. Ce qu’il convient de faire, c’est de nous concentrer et de ne pas rater cette occasion historique que constitue bien sûr Copenhague.

Let us, therefore, emphasise these positive aspects and create this dynamic and I hope that the European Council at the end of this month will not supply the sceptics and the Cassandras, who are already saying that we need a plan B, with ammunition. I have already said that there is no plan B, because there is no planet B. What we need to do is concentrate and not miss this historic opportunity afforded by Copenhagen.


Aux Pays-Bas et dans d’autres pays, les banques disent déjà que les règles européennes entraîneront une hausse des prix pour le consommateur et pour les PME, notamment des cartes de paiement, comme c’est déjà le cas dans plusieurs pays.

In the Netherlands and in other countries, banks are already giving indications that European rules will make things more expensive for the consumer and for SMEs, and that costs for card payment are set to rise, as they already have done in a number of countries.


Cette erreur a déjà été commise l’été dernier. Car lorsque certains disent qu’ils interviendront de toute façon et que d’autres disent qu’ils n’interviendront en aucune façon, il est difficile de trouver un terrain d’entente que pourtant - dieu merci ! - nous sommes parvenus à trouver en grande partie grâce au président français et à vous, Monsieur Solana et Monsieur Patten.

For if one says that he will join in whatever happens and another that he will not under any circumstances, that makes it difficult to find a middle way, but thank God we have found the essentials of one with help from the French President and from you, Mr Solana and Commissioner Patten.


Certains de nos collègues disent déjà : cette preuve a déjà été apportée parce qu'il en possédait déjà auparavant.

Some of our fellow MEPs are already saying that this proof is there because he had them before.


- 28% de personnes disent avoir déjà fait une expérience personnelle du Marché Unique en application depuis le premier janvier 1993.

- 28% of people say they have already had some personal experience of the Single Market, in force since 1st January 1993.


w