Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Vertaling van "disent donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ce que les jeunes disent: Rapport de l'initiative Consultations de la jeunesse

Young People Say: Report from the Youth Consultation Initiative


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les conservateurs disent donc que les Canadiens devraient choisir entre les parcs ou les soins de santé.

The Conservatives are therefore saying that Canadians have to choose between parks or health care.


Ils se disent donc des protecteurs des régions et des minorités et disent qu'ils s'assureront que la politique ne se mêlera pas aux bonnes choses du pays.

They call themselves protectors of the regions and minorities and say they will ensure that politics do not interfere with what is good for the country.


1. constate, comme la distribution des richesses, parfois, ne s'effectue pas verticalement, qu'il existe un écart grandissant entre ce que les statistiques officielles disent des résultats économiques et la façon dont la population perçoit ses propres conditions de vie et la qualité de vie, et que cet état de fait peut aussi conduire à une perte de confiance dans le gouvernement et dans le processus démocratique; observe que l'appréciation subjective du bien-être en Europe ne dépend pas seulement du revenu mais aussi de la qualité perçue de la société; souhaite donc des indic ...[+++]

1. Notes that as vertical wealth distribution is sometimes not realised, there is an increasing gap between what official statistics say about economic performance and how people perceive their own living conditions and quality of life, and also that this can lead to a lack of trust in government and the democratic process; notes that subjective well-being in Europe is not only influenced by income, but also by the perceived quality of society and therefore calls for indices that accurately reflect the quality of life of citizens;


Nous aurions préféré un «non» à l’adhésion à part entière, mais la formulation est proche de cela et c’est donc un grand succès pour ceux qui disent «oui» au partenariat avec la Turquie dans le cadre de notre politique étrangère, mais disent «non» à l’adhésion.

We would have preferred a ‘no’ to full membership, but this wording nevertheless comes close to that and is therefore a great success for those of us who are happy to say ‘yes’ to partnership with Turkey as part of our foreign policy, but say ‘no’ to accession.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qu'ils disent donc la vérité, à savoir qu'ils ne sont pas d'accord avec la façon dont se déroulent les événements dans le dossier du bois d'oeuvre et qu'ils disent donc que le gouvernement va prendre ses responsabilités et aider les Canadiens et les Canadiennes de deux façons, soit négocier avec les Américains et s'occuper des travailleurs, des travailleuses et des entreprises qui sont dans la misère aujourd'hui et qui vont perdre des millions et des millions de dollars (1145) Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Madame la Présidente, je voudrais féliciter mon collègue, le député du Nouveau parti démocratique, et répondre à ses questions.

Let them speak the truth, let them say that they disagree with the way the softwood lumber issues are dealt with and that the government will assume its responsibilities and help Canadians in two ways, first, by negotiating with the U.S. and, second, by helping out our workers and businesses who are hurting and who stand to lose millions and millions of dollars (1145) Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Madam Speaker, I wish to congratulate the New Democratic Party member and to answer his questions.


Ce que nous devons donc dire aujourd'hui, c'est non à ceux qui disent que la Turquie ne fait pas partie de l'Europe, et non aussi aux Américains et aux Anglais qui nous disent que la Turquie doit absolument faire partie de l'Europe.

What we must say today, therefore, is ‘no’ to those who say that Turkey is not part of Europe, and ‘no’ as well to those in the US and the UK who tell us that Turkey must at all costs be part of Europe.


Voilà donc ce que disent ces femmes, et je crois que ne nous ne pouvons ignorer les voix de ces femmes israéliennes et palestiniennes, mais aussi de tant d'hommes palestiniens et israéliens qui, ensemble disent "Assez !

This is what those women said, and I feel that we cannot block our ears to these voices which are the voices of Israeli and Palestinian women but also of Palestinian and Israeli men uniting to say ‘That is enough!


Il est donc grand temps que le Conseil de l'Union européenne, la Commission ainsi que tous nos gouvernements le disent haut et fort, quoi qu'en pense le président des États-Unis.

It is therefore high time that the Council of the European Union, the Commission and all our governments spoke up, loudly and clearly, whatever the President of the United States might think.


Qu'ils soient donc strictement honnêtes, qu'ils disent donc aux Québécois qu'ils sont des séparatistes.

They should be completely honest and tell Quebecers that they are separatists.


Alors, qu'ils disent donc la vérité: «On veut se séparer du Canada».

Let them say the truth: ``We want to separate from Canada''.




Anderen hebben gezocht naar : faites-le donc pour voir     disent donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disent donc ->

Date index: 2022-03-03
w