Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quand moi deviens nous

Vertaling van "dise quand nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais que le ministre de la Sécurité publique nous dise quand est-ce qu'on dressera une définition précise d'une arme prohibée et de ses variantes.

To the Minister of Public Safety, when are we going to see specific definitions of prohibited firearms and variants thereof?


Nous l’attendons depuis vraiment longtemps et je voudrais que la Commission nous dise quand elle entend procéder à cette enquête.

This is really long overdue, and I would like to hear from the Commission when they intend to conduct such an inquiry.


J'aimerais qu'on nous dise quand les amendements que le Sénat a apportés au projet de loi C-280 seront étudiés en cette Chambre?

When will the Senate's amendments to Bill C-280 be considered in this House?


Nous aimerions que le président nous dise quand une réponse officielle sera donnée à cette plainte.

We would like to know from the President when an official response will be given to this complaint.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais que le ministre des Pêches et des Océans nous dise quand les membres de l'équipage de ce navire, qui ont joué un rôle important pour venir en aide aux sinistrés et à qui on a demandé de prolonger leur séjour d'un mois, pourront rentrer au pays et retrouver leurs familles et leurs amis.

After the crew playing an important role in the disaster relief efforts and being asked to stay for another month, I ask the Minister of Fisheries and Oceans, when will the crew members of the Sir William Alexander be returning home to family and loved ones?


Je voudrais que le député parle au nom de son gouvernement et nous dise quand le gouvernement commencera à respecter les choses à la Chambre et quand il rétablira les journées de l'opposition et autres choses de ce genre.

I would like the hon. member to speak on behalf of his government and tell us when the government will start respecting things in the House and bring back opposition days and those kinds of things.


Les Européens ont besoin d’ambitions, ils ont besoin d’une réponse à ces problèmes et ils ont besoin que l’Agence européenne pour la sécurité maritime dise quand nous pourrons mettre fin au scandale de la pollution marine constante, quand nous verrons de nouvelles règles sur les transports maritimes.

Europeans need ambition, they need a response to these problems and they need the European Maritime Safety Agency to say when we will be able to put an end to the scandal of endless marine pollution, when we will see new rules on maritime transport.


Il conviendrait, lors de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, que l’on nous dise, notamment que le Conseil nous dise, qui est responsable des décisions, qui les a prises, quand et pourquoi.

It would be appropriate at the Euromed Parliamentary Assembly that we should hear, particularly from the Council, where the responsibility lay for the decisions, who took them, when and why they were taken.


J'aimerais que le leader adjoint suppléant nous dise quand nous pouvons nous attendre à ce que le projet de loi C-11 soit soumis au comité et quand les orateurs de l'autre côté de la Chambre auront eu le temps de s'exprimer pour que nous puissions entreprendre cette étude si importante, comme certains sénateurs l'ont souligné.

I would ask the acting deputy leader when we can expect Bill C-11 to be referred to committee and when the speakers on the other side will have had the time to express themselves so that we can commence the very important study of this legislation, as some senators have indicated should be done.


Je voudrais que le commissaire ici présent me dise si et quand nous recevrons l'ordre du jour de cette réunion, s'il y inclura le type de questions que j'ai soulevées lors de mon intervention - ainsi que dans le rapport lui-même - et quand nous recevrons les résultats de la réunion du 27 février.

I would like to know from the Commissioner present if and when we will get the agenda of this meeting, if he is going to include the kinds of issues that I have raised in my speech – and also in the report itself – and when we will get the results of that meeting of 27 February.




Anderen hebben gezocht naar : quand moi deviens nous     dise quand nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dise quand nous ->

Date index: 2023-02-07
w