Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrairement aux assertions de...
Faites-le donc pour voir!
Qu'il dise donc la vérité aux Québécois.
Quoi qu'en dise...
Traduction

Traduction de «dise donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
quoi qu'en dise... [ contrairement aux assertions de... ]

contrary to the assertions of


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J’en appelle donc directement au président Barroso afin qu’il active le mécanisme de solidarité et au président Van Rompuy pour qu’il dise au Conseil de faire concrètement preuve de solidarité.

I therefore appeal directly to President Barroso to activate the solidarity mechanism and to President Van Rompuy to tell the Council of Ministers to show concrete solidarity.


Je n’admets pas que M. Barroso nous dise «Ouh là là, tout cela c’est très compliqué; on a déjà fait beaucoup de bêtises au Conseil, donc maintenant, surtout, il faut vous taire».

I do not accept it when Mr Barroso tells us ‘Oh la la, it’s all very complicated; we have already done a lot of stupid things in the Council, so now you really do have to shut up’.


Le moment est donc venu de prendre cette décision et j’attends de la Commission, Monsieur le Président, non pas qu’elle nous dise aujourd’hui: «Oui, ce sera difficile, il ne faut pas continuer ces discussions sur les euro-obligations; c’est une bonne idée mais ce n’est pas encore le moment puisqu’on a le fonds de crise, qu’on va rendre permanent maintenant». L’un n’a rien à voir avec l’autre. Le fonds de crise est nécessaire maintenant contre les attaques contre l’euro mais par ailleurs, les obligations en euros sont nécessaires pour ...[+++]

The time has therefore come to take that decision and I am not expecting the Commission, Mr President, to tell us today ‘Yes, it will be difficult, we must not continue these debates on eurobonds; it’s a good idea but this is not the time, because we have the crisis fund, which we are going to make permanent now’. The one has nothing to do with the other. The crisis fund is necessary now to counter attacks against the euro, but eurobonds are also necessary for the medium- and long-term stability of the euro. There is no contradiction between the two. Both are necessary, as is the case throughout the world.


Pendant que le premier ministre y est, qu'il dise donc la vérité et qu'il réponde à ces trois questions ensemble une bonne fois pour toutes.

(c) What financial situation? While the Prime Minister is at it, he should tell the truth and answer all three questions once and for all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qu'il nous le dise donc, le. L'honorable ministre des Transports, de l'Infrastructure et des Collectivités a la parole.

Let them tell us, then— The hon. Minister of Transport, Infrastructure and Communities.


Si on a enquêté sur tout comme il l'affirme, eh bien qu'il nous dise donc à quoi a servi cet argent?

If, as he claims, everything was investigated, then let him tell us what that money was used for.


Qu'il dise donc à cette Chambre et à la population que c'est ce qu'il est en train de faire! (1440) [Traduction] L'hon. Ralph Goodale (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, une partie très importante de ce budget porte sur la protection, en fait la mise en valeur, de l'environnement dans toutes les régions du pays, y compris au Québec.

He should tell the House and the public what he is up to (1440) [English] Hon. Ralph Goodale (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, a very significant portion of this budget deals with the protection, indeed the enhancement, of the Canadian environment in all corners of this country, including the province of Quebec.


Que l’on me dise donc, par exemple, quel parlement national obtient tous les documents relatifs aux enquêtes préalables !

Tell me what national parliament, for example, is handed all preliminary investigation documents.


Il est donc de ce point de vue là très utile, Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, que nous disposions dès maintenant de cette réflexion de très grande qualité du Parlement européen qui nous dise pourquoi et comment on doit mieux prendre en compte les parlements nationaux.

It is therefore from this very useful perspective, Mr President, ladies and gentlemen, that we now have the extremely high quality findings of the European Parliament, which are telling us why and how we must take better account of the national parliaments.


Qu'il dise donc la vérité aux Québécois.

Let him tell Quebecers the truth.




D'autres ont cherché : faites-le donc pour voir     contrairement aux assertions     quoi qu'en dise     dise donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dise donc ->

Date index: 2023-11-21
w