Néanmoins, j'ai applaudi à la double intention qui la sous-tendait : premièrement, éduquer les Canadiens sur la nature du contexte de la sécurité qui évoluait rapidement et deuxièmement, d'une certaine façon, donner des instructions à l'interne afin que le gouvernement dise comment il allait conjuguer ses différentes activités souvent disparates dans les domaines de la sécurité nationale et du renseignement et comment elles seraient intégrées.
Nevertheless, I applauded the intent behind it, which was twofold: first, to educate Canadians about the nature of the fast-changing security environment; and, second, in a way it was marching orders internally for the government to indicate how they would pull together its various often disparate activities in the national security and intelligence field and how it would be integrated.